Ce înseamnă alguien în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului alguien în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați alguien în Spaniolă.
Cuvântul alguien din Spaniolă înseamnă cineva, cineva, cineva, cineva, oricine, cineva, vreunul, cineva, cineva, cineva, cineva, oricine, cineva, a stârni, struț, urmărire îndeaproape, a-și ieși din minți, a onora, a mirosi pe cineva, a progresa, a oferi, a porecli, a șoca, a forța, a obliga, care stă bine, care pică bine, de păstrat, a da, a acoperi, a se abate (asupra), mai bun pentru, încurcat, pe capul cuiva, angajat de, după cum consideri necesar, alături de, persoană care știe să facă bani, agresor sexual, cinefil, lider, exact ce trebuia, sosie, agent independent, partidă de sex, persoană care respiră pe gură, având în rolul principal, altcineva, a întreba, a detașa, a ademeni, a obliga, a se disocia de, a se separa de, a îndemna, a lua legătura cu, a fi o surpriză, a băga în cap, a-și scoate din minte, a-și scoate din cap, a avea impresia, a răsuci cuțitul în rană, a face să creadă, a privi în ochi, a face pe cineva să vadă, a face pe cineva să priceapă, a pune capăt, a băga în datorii, a face în fel și chip, a face ceva pentru, a impulsiona, a oferi ajutor bănesc, a fi indulgent, a-i căuta cuiva pricină, a critica, a ajuta să se hotărască, a avea ceva împotriva, a-și face un nume, a lua contactul cu, a însărcina cu, a nu fi înțeles de, a retrage de pe piață, a adormi, a îmbrățișa, a scuti de obligație, a îndepărta orice îndoială, a spune nu, a înjunghia pe cineva pe la spate, a apăra drepturile, a face curte, a apuca, a lua de bună, a preda cuiva engleza elementară, a avea drept model pe, a da peste cap, a avea ceva împotriva cuiva, a împiedica, a salva de la, a priva de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului alguien
cinevanombre común en cuanto al género (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Antes era un don nadie, pero después de casarse con ella, se convirtió en alguien. Înainte era un nimeni, dar acum, că s-a însurat cu ea, clar e cineva. |
cineva
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Alguien ha dejado un paquete en el umbral de la puerta. |
cinevapronombre (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) ¿Alguien quiere café? Vrea cineva cafea? |
cinevapronombre (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) ¿Alguien puede ayudarme con los deberes? Mă poate ajuta cineva cu temele? |
oricine
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Si alguien quiere acompañarme, por favor que venga. Oricine dorește să mi se alăture este binevenit. |
cineva, vreunulpronombre (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Me pregunto si alguien ha encontrado al gato perdido. Mă întreb dacă a găsit cineva pisica aia dispărută. |
cinevapronombre (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Dudo que alguien se diera cuenta de tu error. Mă îndoiesc că ți-a observat cineva greșeala. |
cinevapronombre (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) El poco probable que alguien me robe el coche; ¡es un montón de chatarra! Este puțin probabil ca cineva să-mi fure mașina; este un hârb! |
cinevapronombre (importante) (pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Se debe pensar que es alguien. Cred că se crede cineva. |
cinevanombre común en cuanto al género (importante) (substantivat) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Reconozco a ese hombre de allí. Es alguien de la industria del cine. |
oricine
(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.) Simplemente, dale esos archivos a Mark, a Karen, o a alguien de contabilidad. |
cinevapronombre (pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.) Alguien se comió el último trozo del pastel, pero no sé quién fue. Cineva a mâncat ultima bucățică de prăjitură, dar nu știu cine a fost. |
a stârni
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La caprichosa chica enfrentó a sus dos pretendientes. |
struț(figurado) (figurat, persoană care evită realitatea) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Al presidente le dijeron avestruz por haber ignorado el derrame de petróleo. |
urmărire îndeaproape
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a-și ieși din minți(coloquial) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mi madre estaba sacada cuando no la llamé. |
a onora
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Fue agasajado por sus colegas después de ganar el premio. |
a mirosi pe cineva(figurat) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Todos están fascinados con ese charlatán, ¡pero yo lo conozco! Toți ceilalți sunt fermecați de acel vorbitor mieros, dar eu sunt cu ochii pe el! |
a progresa
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Para triunfar en la vida, debes estar dispuesto a trabajar duro. |
a oferi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Deberías ofrecerle el último caramelo a tu hermana. Ar trebui să îi oferi ultimele dulciuri surorii tale. |
a porecli
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tom apodó a su hermano «el pez» porque se pasó todo el verano en la piscina. |
a șoca(emoțional) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La noticia de la muerte de su padre la conmocionó. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mă revoltă nepăsarea ta. |
a forța, a obliga
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) No iré. No puedes obligarme. Nu voi merge! Nu mă poți forța (or: obliga)! |
care stă bine, care pică bine
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Erin llevaba un vestido favorecedor en la fiesta. |
de păstrat(figurado) (figurat) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya. |
a da(telefon) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) ¿Hago la llamada por usted? Să dau telefon? |
a acoperi(figurado) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) En la foto se veían los novios bañados con confeti. În poză se vedeau mireasa și ginerele acoperiți cu confetti. |
a se abate (asupra)(figurado) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O ploaie de gloanțe s-a abătut asupra batalionului. |
mai bun pentru
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Las manzanas son mejores para ti que las hamburguesas de queso. |
încurcat(sexualmente) (amoros) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Nunca es buena idea intimar con los compañeros de trabajo. |
pe capul cuivalocución verbal (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mi jefe me está encima con esos informes atrasados. Mi madre siempre me está encima con los deberes. |
angajat delocución verbal (ES) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Fue fichado por una empresa petrolera. |
după cum consideri necesar(usted, él, ella) Puede firmar, o mantenerse en el anonimato, como prefiera. |
alături delocución adverbial (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Me sentaré al lado de usted en el banquete. |
persoană care știe să facă bani
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Carrie es una hacedora de dinero; ¡tiene tres trabajos! |
agresor sexual
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
cinefil
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
lider(literal) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
exact ce trebuia(informal) Una semana de vacaciones al sol era justo lo que hacía falta. |
sosie(dublul cuiva) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Era el vivo retrato del presidente, y se ganaba la vida imitándolo. |
agent independent(literal) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
partidă de sexlocución verbal (figurado) (ad-hoc, spontană) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
persoană care respiră pe gură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
având în rolul principal
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Vimos una película sobre un jugador de pool protagonizada por Paul Newman. |
altcineva
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) Si alguien más conoce la canción, por favor que cante con nosotros. |
a întreba
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) ¿Puedo hacerte unas preguntas? Pot să te întreb ceva? |
a detașa(pe cineva) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega. |
a ademeni
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ann trató de persuadir a su jefe para cerrar la oficina temprano los viernes. |
a obliga
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre. |
a se disocia de, a se separa de(persoane) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Eventualmente, Diane se separó de sus amigos problemáticos. |
a îndemnalocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El político exhortó a los constituyentes a discutir la ley propuesta. |
a lua legătura cu
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) ¿Has estado en contacto con ella últimamente? |
a fi o surpriză(coloquial) La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa. |
a băga în caplocución verbal (figurado) (cunoștințe) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Nuestro padre, un hombre sabio pero sin educación, siempre nos machacó con la importancia de una buena educación. |
a-și scoate din minte, a-și scoate din cap
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza. |
a avea impresia
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tengo la impresión de que las elecciones en realidad no han servido para nada. |
a răsuci cuțitul în rană
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera. |
a face să creadă
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) El asesor financiero me hizo creer que mis inversiones eran seguras. |
a privi în ochilocución verbal (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a face pe cineva să vadă, a face pe cineva să priceapălocución verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo. |
a pune capăt(unei relații) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Sarah y John iban a casarse el mes que viene, pero ella se enteró de que él estaba teniendo una aventura y decidió romper la relación. |
a băga în datorii(ES) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a face în fel și chip
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Puedes insultarme de arriba a abajo, pero no cambia la situación en absoluto. |
a face ceva pentru
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a impulsionalocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La publicidad le dio un impulso a las ventas de la compañía. |
a oferi ajutor bănesclocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a fi indulgentlocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) No seas blando conmigo, debes decir lo que realmente piensas. |
a-i căuta cuiva pricină(coloquial) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mi jefe me la tiene jurada desde que tuve ese último periodo de ausencia. |
a criticalocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Los trabajadores despedidos se despacharon contra su ex jefe ante la prensa. |
a ajuta să se hotărascălocución verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Para ayudarte a decidir entre esas opciones, haz una lista con los pros y los contras de cada una. |
a avea ceva împotrivalocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Lo insultó hace años, y él todavía esta resentido con ella. |
a-și face un numelocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación. |
a lua contactul cu
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tal vez algún día los extraterrestres harán contacto con la Tierra. |
a însărcina cu
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a nu fi înțeles delocución verbal (coloquial) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) La película no llegó a los espectadores en algunos países. |
a retrage de pe piață(ES, figurado) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tendrías que meter esas zapatillas en el baúl de los recuerdos, tienen más agujeros que tela. |
a adormilocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Estos somníferos me ponen a dormir rápidamente. |
a îmbrățișalocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La rodeó con sus brazos mientras le susurraba al oído. |
a scuti de obligațielocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a îndepărta orice îndoială
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Puedes permanecer en silencio y dejar que la gente piense que eres un ignorante o puedes abrir la boca y despejar la duda. |
a spune nu
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Voy a tener que rehusar otro trozo de tarta. |
a înjunghia pe cineva pe la spatelocución verbal (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Hubo una pelea en la puerta del bar y un hombre resultó apuñalado por la espalda. |
a apăra drepturile(figurado) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Johnston era un héroe que se alzaba en defensa de sus captores sin importar su propia seguridad. |
a face curtelocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a apuca
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a lua de bunălocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a preda cuiva engleza elementarălocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Decidimos enseñarles inglés básico. |
a avea drept model pe
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a da peste caplocución verbal (planuri) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a avea ceva împotriva cuivalocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Si prefieres quedarte, no hay problema, no te lo voy a reprochar. |
a împiedica
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Un agente de policía le impidió acceder al edificio. Ofițerul de poliție a împiedicat-o să intre în clădire. |
a salva de lalocución verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) El guardia salvó al niño de ahogarse. |
a priva de
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui alguien în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu alguien
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.