Ce înseamnă attente în Franceză?

Care este sensul cuvântului attente în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați attente în Franceză.

Cuvântul attente din Franceză înseamnă așteptare, așteptare, speranță, așteptare, așteptare, așteptare, așteptare, perioadă de așteptare, a aștepta, așteptare, de așteptare, de așteptare, de așteptare, care așteaptă, suspendat, contrar așteptărilor, a trăi de pe o zi pe alta, listă de așteptare, cont provizoriu, sală de așteptare, listă de așteptare, în mod amăgitor, în mod înșelător, la păstrat, surprinzător, în așteptare, în așteptarea, a fi blocat, a pune să aștepte, pregătit, în așteptare, bar, listă de așteptare, pe lista de așteptare, sală de așteptare, fișier de derulare, spool. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului attente

așteptare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Après avoir lu que leur rock star préférée visiterait leur ville, les adolescentes ont passé la semaine entière dans l'attente.

așteptare, speranță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'attente éprouvée par le vieux couple à l'idée de revoir leur fils fut gâchée lorsque leur fils annonça qu'il ne pourrait pas venir.

așteptare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le patron confia cette tâche à Helen dans l'attente d'un résultat concluant.

așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'attente ne me dérange pas.
Nu mă deranjează așteptarea.

așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous en avons pour une longue attente.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. După o lungă așteptare, a primit în sfârșit rezultatul examenului.

așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cela peut prendre quelques semaines pour recevoir les résultats des examens médicaux et certaines personnes trouvent que l'attente est difficile.

perioadă de așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quand vous commencerez à travailler, il y aura une période d'attente de six mois avant d'être éligible aux avantages sociaux.

a aștepta

nom féminin (téléphone) (la telefon)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Quand il appela, on le mit en attente pendant cinq minutes.
A fost rugat să aștepte cinci minute atunci când a sunat.

așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons attendu toute l'après-midi avec une grande impatience et rien n'est arrivé.

de așteptare

locution adjectivale (parc, enclos)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le bétail placé dans le parc d'attente ne manque ni d'eau ni de foin.

de așteptare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de așteptare

locution adjectivale (liste) (listă)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tous ceux sur liste d'attente ont eu un siège dans l'avion ce jour-là.

care așteaptă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

suspendat

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tous nos projets sont en attente pour l'instant.

contrar așteptărilor

locution adverbiale (formal)

Julie est tombée du train en route. Contre toute attente, elle a survécu.

a trăi de pe o zi pe alta

nom féminin (équivalent) (în expresia: to be on the breadline)

listă de așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cela fait 15 mois que je suis sur une liste d'attente pour avoir un nouvel appartement.

cont provizoriu

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sală de așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Asseyez-vous dans la salle d'attente jusqu'à ce que quelqu'un vous appelle.

listă de așteptare

(Informatique) (printat documente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în mod amăgitor, în mod înșelător

Ma voiture est moins petite qu'elle n'y paraît (or: plus grande qu'il n'y paraît). Nous y tenons à six facilement.

la păstrat

Mettons cette idée en attente jusqu'à ce que nous ayons les ressources pour la développer.

surprinzător

(en début de phrase)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Chose étonnante (or: Contre toute attente), certains chrétiens ne fêtent pas Pâques.

în așteptare

adverbe (téléphone)

Ça fait une demi-heure que je suis en attente !

în așteptarea

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a fi blocat

locution verbale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tout chèque que je dépose est mis en attente pendant sept jours.

a pune să aștepte

locution verbale (Téléphone)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il est en ligne, souhaitez-vous que je vous mette en attente ou plutôt rappeler ultérieurement ?

pregătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le coursier est passé prendre le colis qui était prêt puis est parti le livrer.

în așteptare

locution adjectivale (Informatique) (cibernetică)

bar

nom féminin (în aeroport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Amy a attendu sa mère dans la salle d'attente de l'aéroport.
Amy a așteptat-o pe mama ei la barul aeroportului.

listă de așteptare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai bien peur que votre document soit le dernier dans la file d'attente.
Îmi este teamă că documentul dvs. este ultimul pe lista de așteptare.

pe lista de așteptare

locution adverbiale

Nous n'étions pas sûrs d'arriver parce que nous étions sur liste d'attente.

sală de așteptare

nom féminin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Richard a attendu qu'on l'appelle dans la salle d'attente.

fișier de derulare

nom féminin (Informatique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si vous avez des problèmes avec votre file d'impression, vous avez peut-être besoin de nettoyer votre dossier de file d'attente.

spool

(Informatique, anglicisme, jargon)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui attente în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.