Ce înseamnă base în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului base în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați base în Spaniolă.

Cuvântul base din Spaniolă înseamnă bază, bază, bază, fundament, principiu, ingredient principal, bază, bază, de bază, bază, fundație, bază, fundație, nivelul de jos, fond de ten, tușă, motiv, temei, de bază, fundație, bază, bază, matrice, piedestal, amplasament, soclu, fapte esențiale, fundament, pilon, bază, șezut, strat, garnizoană, pat, motiv, bază, temelie, dedesubt, centru, a avea sediul, desert din frișcă, cu condiția ca, cu condiția ca, format standard, format prestabilit, bază de date, piatră de temelie, aerobază, jucător pe linia de bază, baza operațiunilor, preț de bază, rată de bază, bază de impozitare, tabără la poalele muntelui, nivel de bază, plată de bază, salariu de bază, salariu de bază, salariu de bază, plată de bază, sos cu smântână, prima bază, salariu de supraviețuire, bază militară, bază aeriană a marinei, quilt, puf de pudră, al doilea colț, a treia bază, jucător la a treia bază, bază militară, stație de andocare, a sta la baza, a baza pe, a o da în bară, cilindric, rasial, bază de date, baseline, sărut, sărutat, teren solid, începător, din plante și legume, a intra în legătură cu, a baza, practicat, buric, primul, în joc, prima bază, a doua bază, a doua bază, a merge până la prima bază, în legătură cu, , a merge până la prima bază, a se duce la prima bază, a pune fund. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului base

bază

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lámpara de pie tiene una base redonda.
Veioza are o bază rotundă mare.

bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La base de las pruebas estandarizadas en las escuelas primarias es la necesidad de que todos los alumnos estén en el nivel apropiado para su edad.

bază

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Biblia brinda la base para la mayoría de las creencias cristianas.
Biblia constituie fundamentul credinței creștine.

fundament, principiu

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Confianza y comunicación son las bases de una buena relación.

ingredient principal

nombre femenino (culinar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La base de la salsa es el tomate.
Sosul are ca ingredient principal roșiile.

bază

nombre femenino (béisbol) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El jugador pasó a la segunda base y siguió en dirección a la tercera.
Alergătorul trecuse de a doua bază și se îndrepta spre a treia.

bază

nombre femenino (química) (chimie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este líquido es base, no ácido.
Lichidul acesta este o bază, nu un acid.

de bază

nombre femenino

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Primero tienes que aplicar una base de pintura.
adj.

bază

(militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay una base militar de la Marina de los EE.UU. en San Diego.
Marina Militară a Statelor Unite are o bază în San Diego.

fundație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bază, fundație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nivelul de jos

nombre femenino (într-o ierarhie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los reclutas y conscriptos generalmente ingresan en la base de la milicia.

fond de ten

nombre femenino (maquillaje)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Amy se puso base.
Amy s-a dat cu niște fond de ten.

tușă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El jugador se acercó a la base y se preparó para batear.

motiv, temei

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Sobre qué bases fundamentas tus conclusiones?
Ce motiv (or: temei) ai ca să tragi concluziile astea? Judecătoarea a spus că nu avea motive să creadă că va încălca din nou legea.

de bază

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Quieren ampliar su negocio sin perder su base de clientes.
Doresc să își extindă afacerea fără a-și pierde clienții de bază.

fundație, bază

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La casa fue construida sobre un base de roca sólida.
Casa era construită pe o fundație din piatră solidă.

bază

nombre femenino (béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El corredor estuvo a salvo porque el primera base sacó su pie de la base.
Alergătorul era în siguranță, pentru că primul jucător de pe linia de bază luase piciorul de pe bază.

matrice

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La uña crece desde la matriz hasta la base.

piedestal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

amplasament

(base de cañón)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La gente puede visitar los refugios de la segunda guerra mundial y ver los emplazamientos de cerca.

soclu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fapte esențiale

(: Substantiv feminin, forma de plural)

fundament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El argumento del abogado no tenía fundamento.
Argumentul avocatului nu avea niciun fundament.

pilon

(figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La creencia de que Cristo es el hijo de Dios es uno de los pilares de la fe católica.

bază

(fundament)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay que arreglar el pie del armario.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fundația acestei case este făcută din beton.

șezut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El fondo de su asiento puede usarse como flotador.
Șezutul scaunului tău poate fi folosit pe post de plută.

strat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
Drumul era făcut din smoală și pietre așezate pe un strat de pietriș.

garnizoană

(militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El sargento es respetado en su puesto.
Sergentul se bucură de respect în această garnizoană.

pat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La ensalada estaba servida sobre una cama de lechuga.
Salata a fost servită pe un pat de frunze de salată verde.

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una vez que Craig explicó la razón detrás de su decisión, tenía sentido.
Odată ce Craig a explicat motivul din spatele deciziei lui, a devenit foarte clar.

bază, temelie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La argamasa funciona como el cimiento para los ladrillos en esta pared.

dedesubt

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

centru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Detroit es el centro neurálgico de la industria automovilística de Estados Unidos.
Detroit este centrul industriei automobilistice americane.

a avea sediul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tiene su base en Nueva York, pero viaja por todos los Estados Unidos.
Are sediul în New York, dar călătorește peste tot în State.

desert din frișcă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cu condiția ca

locución conjuntiva

Te presto 500 sobre la base de que me las devuelvas antes del lunes.

cu condiția ca

locución conjuntiva

Puedes comprar esta casa sobre la base de que vendas la tuya primero.

format standard, format prestabilit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos?
Vrei ca aceste setări să fie formatul standard pentru noile documente?

bază de date

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La policía está armando una base de datos con las zonas criminales.

piatră de temelie

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi esposa y mis hijos son los cimientos de mi vida; no sé qué haría sin ellos.

aerobază

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

jucător pe linia de bază

(béisbol) (baseball)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

baza operațiunilor

locución nominal femenina

Los aliados mudaron su base de operaciones de Inglaterra a la costa de Normandía.

preț de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El precio base es de $20.000, si quieres estéreo o aire acondicionado eso sería adicional.

rată de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El tipo base en Estados Unidos es actualmente 3,25 %.

bază de impozitare

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nuestra base imponible decayó desde el huracán.

tabără la poalele muntelui

locución nominal masculina (ES)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nivel de bază

locución nominal masculina (río)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plată de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El salario base en este empleo es bajo, pero a medida que ganes experiencia tu salario aumentará.

salariu de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

salariu de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

salariu de bază

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plată de bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sos cu smântână

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El secreto de la cocina francesa es una buena salsa a base de crema.

prima bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

salariu de supraviețuire

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esta compañía no paga ni el salario mínimo

bază militară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No debes hacer fotos cerca de una base militar.

bază aeriană a marinei

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay una base aérea de la Marina en esa colina por eso ves sobrevolar tantos aviones.

quilt

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las colchas a base de retazos eran una de las pocas formas de arte disponible para las mujeres en las primeras épocas del Oeste americano.

puf de pudră

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A mi hija le gusta jugar con mi aplicador de polvo para la cara y se empolva entera.

al doilea colț

(deporte) (baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a treia bază

(béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El jugador llegó a tercera base.

jucător la a treia bază

locución nominal masculina (persona)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El tercera base debe tener unos reflejos excepcionales.

bază militară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi tía es trabajadora civil en una base militar.

stație de andocare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi nuevo despertador es también una estación de conexión, con lo que puedo levantarme con música de mi iPod.

a sta la baza

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sus ideas sobre el creacionismo son la base de sus argumentos.

a baza pe

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo.

a o da în bară

expresión

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Solo tenemos una oportunidad así que no la caguemos a base de bien.

cilindric

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El castillo tiene una torre de base circular en cada una de sus cuatro esquinas.

rasial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

bază de date

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La base de datos tenía cuatro registros con ese nombre.

baseline

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sărut, sărutat

locución verbal (figurado, coloquial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A pesar de que la chica era muy tímida logró llegar a primera base y robarle un beso.

teren solid

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sus argumentos tienen una base muy sólida.

începător

locución adjetiva (loc de muncă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Alan empezó con un puesto base en un despacho, y ahora es un reconocido abogado.

din plante și legume

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los platos a base de vegetales son a menudo más saludables que los que contienen carne.

a intra în legătură cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ponte en contacto conmigo en unas semanas para poder ver cómo avanza el proyecto.

a baza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Afirmo mi postura sobre la base de evidencia estadística y hechos.

practicat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Después de años de esfuerzo, el actor desarrolló un acento inglés a base de práctica.

buric

(deget)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me duele la base del pulgar cuando toco el violín.

primul

locución nominal femenina (béisbol)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No llegó más allá de la primera base.
Nu a trecut de prima bază.

în joc

locución adverbial (béisbol)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ellos tienen tres hombres en la base.

prima bază

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Está en la primera base.

a doua bază

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El corredor se robó la segunda base.

a doua bază

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stevens juega segunda base.

a merge până la prima bază

locución nominal femenina (baseball)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

în legătură cu

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
El curso está organizado en base a sucesos históricos importantes.

locución verbal (béisbol)

Los corredores generalmente intentan robar bases cuando tienen dos outs.

a merge până la prima bază

locución verbal (baseball)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se duce la prima bază

locución verbal (béisbol)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El lanzador hizo avanzar a primera base a tres bateadores seguidos.

a pune fund

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Casi he terminado de hacer la caja. Sólo me falta ponerle el fondo.
Aproape am terminat lada. Trebuie doar să îi pun un fund.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui base în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.