Ce înseamnă principio în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului principio în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați principio în Spaniolă.

Cuvântul principio din Spaniolă înseamnă principiu, principiu, principiu, principiu, principiu, naștere, început, început, început, început, început, debut, la început de tot, origine, început, început, precept, a obișnui, început, început, început, germene, început, începutul și sfârșitul, principiu de bază, la început, întâi, ab initio, de la cap la coadă, din scoarță în scoarță, de la primul la ultimul, de la început, în toate epocile, în totalitate, în principiu, la început, până la capăt, Totul e bine când se termină cu bine., Fără să clipească, la început, principiu călăuzitor, a fi de acord în principiu, începutul sfârșitului, an nou, a se învârti în cerc, de la început până la sfârșit, de la început, la începutul, la începerea, crez, de-a lungul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului principio

principiu

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nuestra compañía opera sobre el principio de la dedicación completa de parte de nuestros empleados.

principiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Embarazaste a tu novia y después la dejaste? ¿No tienes ningún principio?

principiu

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Comer carne va en contra de mis principios.

principiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es un principio científico que la energía no puede crearse ni destruirse.

principiu

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nuestros principios morales nos prohíben entrar en un acuerdo semejante.

naștere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

început

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Él fue cuidadoso desde el principio.
A fost atent de la început.

început

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Arrancar el papel tapiz viejo fue sólo el comienzo de la redecoración.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am scos tapetul cel vechi și asta a fost doar începutul renovării.

început

nombre masculino

Desde el principio, ella fue una buena empleada.
S-a dovedit o muncitoare destoinică încă de la început.

început

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cantémosla desde el principio.

început, debut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Queremos que seas parte de este nuevo proyecto desde el principio.

la început de tot

nombre masculino

Pongamos las reglas claras desde el principio.

origine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Suele ser interesante descubrir el origen de una expresión.

început

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fundación ha ayudado a la comunidad desde su comienzo en 1980.

început

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La coronación del nuevo rey marcó el amanecer de una nueva era.

precept

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mucha gente debe su buen comportamiento a los preceptos de la religión.

a obișnui

(personal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
No está dentro de mis normas besar en la primera cita.
Nu obișnuiesc să sărut la prima întâlnire.

început

(literario)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Algunas cosas no han cambiado desde los albores de la civilización.
Unele lucruri nu s-au schimbat de la începutul civilizației.

început

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La apertura de la película es bastante dramática.

început

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un toque de clarín señaló el comienzo de la ceremonia.

germene

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Con tan solo un germen como idea en su mente, renunció a su trabajo y se mudó a África.

început

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hubo problemas con el proyecto desde el comienzo.
Au fost probleme cu proiectul de la început.

începutul și sfârșitul

Eso es todo, no voy a seguir discutiendo.

principiu de bază

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenemos que ponernos de acuerdo en algunas reglas antes de seguir avanzando.

la început

Originalmente iba a conseguir un título en arte.

întâi

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Al principio estaba negro como el carbón, luego sus ojos se acostumbraron a la oscuridad y comenzó a ver algunas características de la cueva.

ab initio

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

de la cap la coadă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Leí el informe de 400 páginas de principio a fin.

din scoarță în scoarță

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me leí el libro de principio a fin.

de la primul la ultimul

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La cena fue una delicia de principio a fin.

de la început

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo dije desde el principio, ¡nunca seré completamente monógamo!

în toate epocile

în totalitate

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me he leído las instrucciones de principio a fin, pero todavía no sé cómo se apaga el flash de la cámara.

în principiu

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Aunque en principio creo en la sinceridad, a menudo me encuentro diciendo pequeñas mentiras para evitar lastimar los sentimientos de los demás.

la început

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Al principio no se veía nada, poco a poco mis ojos se fueron acostumbrando a la oscuridad.

până la capăt

locución adverbial

Actuó perfectamente de principio a fin.

Totul e bine când se termină cu bine.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Fără să clipească

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡De cabo a rabo!".

la început

expresión

Al principio, aprender a conducir puede ser difícil.

principiu călăuzitor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El principio rector de Mark era tratar a otros de la misma forma en que él quería ser tratado.

a fi de acord în principiu

nombre femenino

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Uno puede manifestar su aceptación en principio, pero sabe que en la práctica las cosas se dan de manera muy diferente.

începutul sfârșitului

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

an nou

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El principio de año es el 1 de enero.

a se învârti în cerc

(figurado)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo.

de la început până la sfârșit

locución adverbial

Con seis amagos de gol, el partido estuvo lleno de emoción de principio a fin.

de la început

¿Por qué no me dijiste eso desde el principio?

la începutul, la începerea

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Antes, la mayoría de los créditos se mostraban al principio de las películas.

crez

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de-a lungul

locución adverbial

Cuando escribes un ensayo es importante mantener el estilo de principio a fin.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui principio în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.