Ce înseamnă bounce off în Engleză?

Care este sensul cuvântului bounce off în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bounce off în Engleză.

Cuvântul bounce off din Engleză înseamnă a sări, a sări, a țopăi, a bate, a bate, a ricoșa, a ricoșa din, săritură, ricoșeu, revigorare, redresare, impertinență, insolență, concediere, a fi refuzat, a fi respins, a fi reflectat de, a da afară, a respinge, a tatona terenul, a-și reveni, a se întoarce înapoi, a-și reveni, revenire. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bounce off

a sări

intransitive verb (ball: rebound)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Audrey threw the ball at the ground, and it bounced. A basketball bounced across the courtyard.
Audrey a aruncat mingea de pământ și aceasta a sărit înapoi.

a sări, a țopăi

intransitive verb (jump up and down)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The children were bouncing around the room after eating so much candy.
Copiii săreau (or: țopăiau) prin cameră după ce mâncaseră prea multe bomboane.

a bate

transitive verb (ball: cause to rebound) (mingea)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The little girl was bouncing a ball as she walked along the street.
Fetița bătea o minge în timp ce mergea pe stradă.

a bate

(cause to rebound off [sth]) (mingea)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Catherine bounced the basketball off the side of the building.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Băiatul continua să bată mingea zgomotos, enervându-i pe cei din jur.

a ricoșa

(rebound)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The squash ball hit the wall and bounced off.
Mingea de squash a lovit peretele și apoi a ricoșat.

a ricoșa din

(rebound)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The ball bounced off the wall.
Mingea a ricoșat din perete.

săritură

noun (springing movement) (despre minge)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
With a bounce, the rabbit darted across the road.

ricoșeu

noun (ability to rebound)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This tennis ball has lost its bounce.

revigorare, redresare

noun (figurative, informal (vigor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rob appears to have his bounce back after his recent illness.

impertinență, insolență

noun (UK (impertinence)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

concediere

noun (US, slang (dismissal from job)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Leo's boss gave him the bounce because he was always late to work.

a fi refuzat, a fi respins

intransitive verb (figurative, informal (cheque: be rejected by bank)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The cheque bounced as he had insufficient funds in his account.

a fi reflectat de

(light: be reflected)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The glare of headlights bounced off of the shop window.

a da afară

transitive verb (slang (evict) (argou)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a respinge

transitive verb (informal, figurative (return: a cheque)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The bank bounced my check because there wasn't enough money in the account.

a tatona terenul

(figurative, informal (idea: test)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'll bounce the idea off my boss and get back to you.

a-și reveni

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (person: recover quickly) (după boală)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly.

a se întoarce înapoi

phrasal verb, intransitive (email: be returned) (un e-mail trimis)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
My e-mail bounced back to me because I mistyped your address.

a-și reveni

intransitive verb (informal, figurative (show resilience)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.

revenire

adjective (US, figurative, informal (returning to success)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bounce off în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.