Ce înseamnă bravo în Italiană?

Care este sensul cuvântului bravo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bravo în Italiană.

Cuvântul bravo din Italiană înseamnă competent, devotat, loial, bun, cuminte, deștept, bravo, B, bravo, de succes, prezentabil, răufăcător, bandit, îndemânatic, priceput, iscusit, avansat, bravo, a fi priceput la, a fi cunoscător, a fi bun la, bravo, bravo ție!, bravo, ura, mai bun, bravo!, nesatisfăcător, necorespunzător, la fel de bun precum, la fel de bun ca, bravo!, persoană care ortografiază, scriitor, băiat bun, tip de treabă, copil bun, tip de treabă, a trage bine la țintă, a fi cuminte, îndemânatec, bravo!, care face fente, cumințenie, înaintea, bravo!, bravo!, partidă, bravo. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bravo

competent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È una contabile molto brava.
E o contabilă competentă.

devotat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un buon cattolico.
E un catolic devotat.

loial

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un bravo sindacalista.
E un tip fidel sindicatului.

bun

(trăsătură de caracter)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un buon uomo.
E un om de treabă.

cuminte

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
Să fii cuminte cât timp lipsesc, ai înțeles?

deștept

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era molto bravo a scuola.
Era deștept în școală.

bravo

sostantivo maschile (interiezione riportata)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Il cantante ricevette numerosi bravo dal pubblico.

B

sostantivo maschile (alfabeto militare: lettera B) (literă, cod militar)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
"Bravo" è il codice di polizia per la lettera B.

bravo

interiezione

Hai preso A nel compito? Bravo!

de succes

(profesional)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.
Fiica noastră este o profesoară de renume.

prezentabil

(aspetto, aria) (persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La gente si fidava di lui perché aveva l'aria da bravo ragazzo.

răufăcător, bandit

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il magnate del petrolio fu ucciso da un sicario sconosciuto.

îndemânatic, priceput, iscusit

(informale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quel Frank è un muratore provetto.

avansat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jenna este un cititor avansat pentru vârsta ei.

bravo

(informale)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

a fi priceput la, a fi cunoscător

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
È bravo in tutto ciò che ha a che fare coi numeri.

a fi bun la

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mia sorella è brava coi numeri, mentre io sono più bravo con le lingue.

bravo

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Bravo", gridò il pubblico quando il coniglio apparve dal cappello del mago.

bravo ție!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Hai già perso 10 chili? Bravo!

bravo

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

ura

(laudă)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Sei arrivato primo? Complimenti!

mai bun

(comparativ de superioritate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A tennis è migliore di me.
E mai tare decât mine la tenis.

bravo!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

nesatisfăcător, necorespunzător

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho sempre pensato di non essere abbastanza bravo.

la fel de bun precum, la fel de bun ca

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bravo!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

persoană care ortografiază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lucas è il più bravo della terza media a fare lo spelling.

scriitor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

băiat bun

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo.

tip de treabă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

copil bun

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un bravo bambino non fa mai arrabbiare la mamma.

tip de treabă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo.

a trage bine la țintă

sostantivo maschile

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Va al poligono di tiro ogni due giorni ed è un bravo tiratore, ma non abbastanza da partecipare alle Olimpiadi.

a fi cuminte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Per favore comportatevi bene quando andiamo dalla nonna.

îndemânatec

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non ero mai stato bravo nei lavori manuali finché non mi sono trasferito in campagna.

bravo!

interiezione (ironico) (ironic, informal)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

care face fente

sostantivo maschile (hockey)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

cumințenie

(peggiorativo) (peiorativ, persoană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

înaintea

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
John è più bravo degli altri bambini nella lettura.
Jon este înaintea celorlalți copii în ceea ce privește abilitatea sa de a citi. Această mașină este cu mult înaintea celorlalte în ceea ce privește manevrabilitatea și siguranța.

bravo!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
I membri del parlamento hanno gridato, "Bene! Bravo!"

bravo!

(apreciere)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Bravo Jim! Ottimo lavoro!

partidă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sì, andava forte a letto.

bravo

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Dopo il concerto il pubblico si alzò in piedi, gridando bravo per svariati minuti.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bravo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.