Ce înseamnă brushing în Engleză?

Care este sensul cuvântului brushing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați brushing în Engleză.

Cuvântul brushing din Engleză înseamnă bidinea, pensulă, perie, pămătuf, a freca, a mângâia, a atinge, a aplica, a scutura, perie, a se ciocni de, tufișuri, tufiș, a peria, a nu lua în considerare, a da la o parte, a trimite în spate, a concedia, a nu lua în seamă, a-și împrospăta memoria sau cunoștințele, a-și împrospăta memoria (or: cunoștințele), a-și împrospăta memoria, a șterge, a pieptăna pe spate, a peria, mișcare de pensulă, tușeu, a îmbunătăți aspectul cuiva, împrospătare a cunoștințelor, periere, perie de unghii, pensulă, perie de frecat, pămătuf, perie de toaletă, perie de sârmă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului brushing

bidinea

noun (decorator's paintbrush)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The painter used a wide brush to paint the house.
Zugravul a folosit o bidinea lată ca să zugrăvească casa.

pensulă

noun (artist's paintbrush)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The artist used a small brush to paint the fine lines.
Pictorul a folosit o pensulă mică pentru a desena liniile subțiri.

perie

noun (bristled implement for hair)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The girl fixes her hair with her favourite brush.
Fata își aranjează părul cu peria ei preferată.

pămătuf

noun (bristled cleaning tool)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She used a brush to clean off the dust.
A folosit un pămătuf pentru a curăța praful.

a freca

transitive verb (clean, scrub)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She brushed the carpet with a stiff-bristled brush. Selina brushed her long hair until it was shiny.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Și-a periat haina înainte de a ieși din casă.

a mângâia, a atinge

transitive verb (to touch lightly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She gently brushed my arm with the back of her hand.
Ea mi-a mângâiat cu delicatețe brațul cu dosul mâinii.

a aplica

(paint, etc.: apply)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The carpenter brushed more paint onto the table.
Tâmplarul a aplicat mai multă vopsea pe masă.

a scutura

(remove, wipe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He brushed the crumbs off his shirt front.
El și-a scuturat firimiturile de pe cămașă.

perie

noun (music: percussion) (percuție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Many jazz drummers prefer to use the brush for a softer sound.
Mulți toboșari de jazz preferă periile, pentru un sunet la cald.

a se ciocni de

noun (brief encounter)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Lily drove much more cautiously after her brush with death.
Lily conducea mult mai atent după ce a văzut moartea cu ochii.

tufișuri

noun (scrubland)

Rabbits live in the brush.

tufiș

noun (cluster of low plants)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The landscape was barren except for a couple of patches of brush here and there.

a peria

transitive verb (teeth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He brushed his teeth before going to bed.
S-a spălat pe dinți înainte de a se duce la culcare.

a nu lua în considerare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

a da la o parte

phrasal verb, transitive, separable (sweep to one side)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Andrea brushed aside her hair.

a trimite în spate

phrasal verb, transitive, separable (baseball)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a concedia

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (dismiss: [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a nu lua în seamă

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (disregard: [sth])

I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off.

a-și împrospăta memoria sau cunoștințele

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (revise, refresh knowledge)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
My spoken French is quite good, but I would like to brush up a bit.

a-și împrospăta memoria (or: cunoștințele)

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (refresh knowledge, skill)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Gary wants to brush up his Spanish before going to Madrid.

a-și împrospăta memoria

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (refresh knowledge of [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Janice joined the course to brush up on her maths skills.

a șterge

(remove)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
James brushed away his tears and began to smile.

a pieptăna pe spate

(hair: comb back)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Rachel brushed back her hair.

a peria

transitive verb (literal (clean by brushing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Brush off the bench before you sit down.

mișcare de pensulă

noun (movement of a brush)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tușeu

noun (mark made by a paintbrush)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I prefer painting walls with a roller because otherwise you can see all my brush strokes.

a îmbunătăți aspectul cuiva

transitive verb (improve [sth]'s appearance)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Shaun took advantage of the time he spent unemployed by brushing up his CV.

împrospătare a cunoștințelor

noun (refreshing or renewing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I think my Italian is in need of a brush-up before we go to Florence.

periere

noun (US (minor repair)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The curator gave the collection a final brushup before putting it on display.

perie de unghii

noun (small brush for cleaning finger- and toe-nails)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I used a nail brush to scrub the dirt from under my nails after working in the garden.

pensulă

noun (tool for applying pigment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm not into painting much but I do have a good collection of paint brushes.

perie de frecat

noun (stiff-bristled brush)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The only way to get the stain off the carpet is with a scrubbing brush and plenty of detergent.

pămătuf

noun (men's short, soft brush for shaving)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He got a new shaving brush and razor for Christmas.

perie de toaletă

noun (long-handled brush for cleaning toilets)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She picked up the toilet brush to scrub the commode.

perie de sârmă

noun (tool with steel bristles)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Use a wire brush to remove any corrosion.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui brushing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.