Ce înseamnă choc în Franceză?

Care este sensul cuvântului choc în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați choc în Franceză.

Cuvântul choc din Franceză înseamnă șoc, șoc, suflu, undă de șoc, impact, sperietură, șoc, cioco, lovitură, bubuit, ciocnire, lovitură, izbitură, șoc, dur, lovitură, bară de protecție, terapie cu electroșocuri, undă de șoc, preț redus, șoc cultural, infecție bacterială, undă de șoc, a absorbi șocul, șocat, șocat, uimit, uluit, mirat, lovitură din laterală, lovitură puternică, a fi zdruncinat, zăngănit, undă de șoc. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului choc

șoc

nom masculin (émotionnel) (emoțional)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le choc de la mort de son père lui a vraiment fait mal.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A suferit un șoc anafilactic.

șoc

nom masculin (Médecine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le patient est en état de choc à cause de l'hémorragie.
Pacientul a intrat în șoc din cauza pierderii de sânge.

suflu

nom masculin (d'une explosion) (explozie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La détonation de la charge a provoqué un choc qui a été ressenti à des kilomètres.
Explozia a produs un suflu care s-a simțit la kilometri distanță.

undă de șoc

(d'un tremblement de terre)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le choc a été ressenti à des kilomètres à la ronde.
Unda de șoc a cutremurului s-a făcut simțită pe kilometri întregi.

impact

(physique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'impact de la voiture contre l'arbre a tué le conducteur sur le coup.
Impactul coliziunii dintre mașină și copac a ucis șoferul.

sperietură

nom masculin (familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort.

șoc

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Seth a reçu un choc provenant du fil dénudé qui pendait du toit.

cioco

(abrev: ciocolată)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La frappe constante de la hache a finalement eu de l'effet lorsque l'arbre s'est mis à tomber.

bubuit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ciocnire

nom masculin (idei)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le débat a été un conflit (or: choc) d'opinions violemment opposés.

lovitură, izbitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim a reçu un coup à la tête dans l'accident.
Jim a primit o lovitură (or: izbitură) în cap în accident.

șoc

nom masculin (figuré : émotionnel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La nouvelle de la mort de son mari lui a porté un coup terrible.
Vestea că soțul ei a murit a fost o lovitură puternică.

dur

(publicité, campagne,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lovitură

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le coup donné par le tracteur a fait tomber la botte de foin.
Lovitura de tractor l-a răsturnat peste căpița de fân.

bară de protecție

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Shawn a embouti le pare-chocs avant de ma voiture quand il l'a empruntée !
Shawn a îndoit bara de protecție a mașinii mele, atunci când a împrumutat-o!

terapie cu electroșocuri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les électrochocs ont fait plus de mal que de bien.

undă de șoc

(figuré : provoquant le trouble)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le scandale a fait des remous dans toute la communauté.

preț redus

locution adjectivale (jargon, dans les publicités)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

șoc cultural

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En débarquant en Inde, il ressentit un choc culturel auquel il s'était mal préparé.

infecție bacterială

nom masculin (médecine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

undă de șoc

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a absorbi șocul

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

șocat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom n'y croyait pas quand il a entendu la nouvelle ; il était stupéfait.
Lui Tom nu-i venea să creadă când a auzit veștile, era șocat.

șocat

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis encore sous le choc d'avoir gagné à la loterie.

uimit, uluit, mirat

locution adjectivale (personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lovitură din laterală

(volontaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură puternică

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fi zdruncinat

(figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Imogen était étourdie par l'annonce de l'échec de l'entreprise.

zăngănit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

undă de șoc

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On pouvait ressentir l'onde de choc à plus d'un kilomètre des lieux de l'explosion.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui choc în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.