Ce înseamnă convenir în Franceză?

Care este sensul cuvântului convenir în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați convenir în Franceză.

Cuvântul convenir din Franceză înseamnă a fi cuviincios, a se purta cuviincios, a servi scopului, a fi potrivit, a fi nimerit, a bate palma, nepotrivit, a i se potrivi cuiva, a-i conveni, a nu se califica, a se potrivi, comod, recomandat, potrivit, nimerit, potrivit, potrivit, adecvat, nepotrivit, adecvare, compatibilitate, a nu-i prii, a fi acceptabil, a fi convenabil, a se cuveni, nepotrivit, a fi de acord, promițător, a încheia, potrivit, adecvat, a fi de acord să, a cădea de acord asupra, potrivire, a fi bine, a fi potrivit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului convenir

a fi cuviincios, a se purta cuviincios

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a servi scopului

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si vous n'avez pas de pelle pour creuser un trou, un bâton pointu peut faire l'affaire (or: convenir).

a fi potrivit, a fi nimerit

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Quelle heure vous conviendrait ? On pourrait sortir manger vendredi soir. Ça te convient (or: Ça te va) ?
Ce oră e nimerită? Putem să mâncăm la restaurant vineri seara. Se potrivește cu programul tău?

a bate palma

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

nepotrivit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cette tenue n'est pas du tout appropriée pour un dîner aussi chic.

a i se potrivi cuiva

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Je pense que ce nouveau film pourrait être ton genre (or: ton style). Tu vas adorer ce nouveau club, c'est vraiment ton genre !

a-i conveni

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Cette situation ne me convient pas.

a nu se califica

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Cette actrice ne convient pas pour ce rôle.

a se potrivi

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

comod

(personne : dans [qch], quelque part)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le week-end, je porte toujours des vêtements dans lesquels je suis à l'aise.
În weekend port mereu haine comode. Te simți comod stând jos pe podea?

recomandat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce jouet ne convient pas aux moins de trois ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Acest film nu este recomandat copiilor din cauza violenței.

potrivit, nimerit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les livres sur les personnages de Sesame Street sont destinés aux enfants de moins de 7 ans.
Cărțile despre personajele din Strada Sesame sunt potrivite pentru copiii cu vârste sub 7 ani.

potrivit

verbe transitif indirect

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il ne pense pas que le copain de sa fille convienne à cette dernière.
Nu crede că iubitul fiicei lui este potrivit pentru ea.

potrivit, adecvat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le traitement est adapté à tous les types de perte de cheveux.
Tratamentul este potrivit (or: adecvat) pentru toate tipurile de cădere a părului.

nepotrivit

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cette marque de pétrole ne convient pas aux voitures fabriquées après 1985.

adecvare, compatibilitate

verbe transitif indirect

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
John devait enquêter et rédiger un rapport pour indiquer si le navire convenait au navire en mer.
John a trebuit să examineze și să scrie un raport despre adecvarea navei pentru călătoria pe mare.

a nu-i prii

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Les produits laitiers ne me réussissent pas.

a fi acceptabil, a fi convenabil

(familier)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Je peux te voir dans mon bureau mardi prochain, est-ce que ça marche pour toi ?

a se cuveni

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ce comportement ne convient pas à quelqu'un de votre rang.
Nu se cuvine ca cineva în situația ta să se poarte astfel.

nepotrivit

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jenkins est inapte à diriger le parti en raison de ses positions extrêmes.

a fi de acord

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tous les élèves conviennent que c'est un bon professeur.
Toți elevii sunt de acord că este un profesor bun.

promițător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous avons deux ou trois candidats qui promettent.
Avem câțiva candidați promițători.

a încheia

(à un accord,...)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les deux parties parvinrent à un accord.
Cele două părți au ajuns la o înțelegere.

potrivit, adecvat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La viande convient en tant que nourriture pour animaux.
Carnea este potrivită ca hrană pentru animale.

a fi de acord să

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Les deux camps se sont mis d'accord sur une trêve.
Ambele părți au fost de acord să încheie un armistițiu.

a cădea de acord asupra

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Les deux hommes se sont mis d'accord sur le prix de la voiture d'occasion.

potrivire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le panel a discuté du caractère approprié de la candidature pour le poste.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gina punea la îndoială potrivirea tapetului cu acea mobilă.

a fi bine, a fi potrivit

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Je pourrais te voir à 14 h mercredi : est-ce que ça marche pour toi ?

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui convenir în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.