Ce înseamnă crossing în Engleză?

Care este sensul cuvântului crossing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați crossing în Engleză.

Cuvântul crossing din Engleză înseamnă trecere de pietoni, traversare, trecere, a traversa, a intersecta, a traversa, a trece, a trage (peste), a încrucișa, simbolul x, cruce, Sfânta Cruce, combinație, furios, orizontal, în cruce, cruce, hibrid, pasă, croșeu, suferință, a se intersecta, a da nas în nas, a contraveni, a bara, a încrucișa, a enerva, a irita, trecere de pietoni, zebră. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului crossing

trecere de pietoni

noun (place to cross road)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
That sign marks a pedestrian crossing.

traversare

noun (journey across water)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My grandfather came to New York by boat, and the crossing took three weeks.

trecere

noun (river, road)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a traversa

transitive verb (traverse, go across)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He crossed the street when the traffic stopped.
A trecut strada când s-a oprit traficul.

a intersecta

transitive verb (pass by, meet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It is at the intersection where Addison Street crosses the high street.
Se află la intersecția străzii Addison cu autostrada.

a traversa, a trece

transitive verb (go over: a line, border)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road.

a trage (peste)

transitive verb (overlay: lines, sticks)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t".
Trage o linie orizontală peste cea verticală pentru a scrie litera „t”.

a încrucișa

transitive verb (overlay: body parts)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's comfortable to cross your legs when you sit.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Și-a încrucișat brațele la piept și a refuzat să vorbească cu el.

simbolul x

noun (x symbol)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The cross on the graph indicated the current number of residents.
Simbolul "x" din grafic indica numărul actual de locuitori.

cruce

noun (symbol of Christianity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The church was filled with crosses.
Biserica era plină de cruci.

Sfânta Cruce

noun (cross Jesus died on)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Christians believe Jesus died on the Cross for our sins.

combinație

noun (combination, mix)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Their music is a cross of reggae with hip hop.
Muzica asta este o combinație de reggae și hip hop.

furios

adjective (mainly UK (angry, annoyed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She wasn't expecting her ex-boyfriend to be so cross with her.
Nu se aștepta ca fostul ei prieten să fie așa șucărit pe ea.

orizontal

adjective (horizontal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You need to jump over the cross bar.
Trebuie să sari peste bara orizontală.

în cruce

adjective (intersecting)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The cross beams support the roof.
Bârnele intersectate susțineau acoperișul.

cruce

noun (hand gesture: crossing the body) (gest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He made a cross as he entered the church.
Și-a făcut semnul crucii când a intrat în biserică.

hibrid

noun (animal, plant: hybrid)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A tangelo is a cross between a grapefruit and a tangerine.
Tangelo este un hibrid între un grepfrut și o tangerină.

pasă

noun (football, soccer: pass)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The cross from the side of the field went right to the other player.
Pasa din laterala terenului a ajuns direct la celălalt jucător.

croșeu

noun (boxing: punch) (box)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He hit his opponent with a strong right cross.
Și-a lovit oponentul cu un croșeu puternic de dreapta.

suferință

noun (figurative (suffering, burden)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She still bore the cross of her failed relationship.
Încă purta (crucea) povara relației ei eșuate.

a se intersecta

intransitive verb (intersect)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The two streets cross five miles from here.
Cele două străzi se intersectează cam la 3 km de aici.

a da nas în nas

intransitive verb (pass each other) (familiar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The two people greeted each other when they crossed.
Cei doi s-au salutat când s-au întâlnit.

a contraveni

transitive verb (counter, frustrate)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
His plans crossed those of his enemy.
Planurile lui contraveneau celor ale adversarului.

a bara

transitive verb (UK (cheque) (cec)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This company only issued crossed cheques.
Firma lor nu emitea decât cecuri barate.

a încrucișa

transitive verb (hybridize) (plante)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The biologist was trying to cross a rose and a lily.
Biologul încerca să încrucișeze un trandafir cu un crin.

a enerva, a irita

transitive verb (make angry, oppose)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lucy has a bad temper, so don't cross her.

trecere de pietoni

noun (place to cross road)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Children are told to cross the road at a pedestrian crossing.

zebră

noun (UK (place to cross road) (trecere de pietoni)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You should have crossed at the zebra crossing rather than here.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui crossing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.