Ce înseamnă drew în Engleză?

Care este sensul cuvântului drew în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați drew în Engleză.

Cuvântul drew din Engleză înseamnă a desena, a desena, a scoate, a atrage, a termina la egalitate, atracție, egalitate, putere de atracție, tragere la sorți, inhalare, scoatere, tragere, ravenă, pasă, a desena, a se apropia, a scoate arma, a trage la sorți, a încrunta, a se infuza, a înțelege, a trage, a genera, a scoate, a trage, a se inspira, a extrage, a scoate, a câștiga, a trage, a trage la sorți, a extrage, a tensiona, a infuza, a trage, a scoate, a se retrage, a da înapoi, a retrage, a epuiza, a se întuneca mai devreme, a ademeni, a trage spre sine, a trage în sus, a sosi cu mașina, a scrie un cec, a trage o concluzie, a atrage mulțimea, a desena o diagramă, a aținti pușca spre, a trasa o paralelă între, a lucra, a-și câștiga existența, a desena o imagine, a descrie cu lux de amănunte, a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte, a atrage atenția, a atrage atenția, a atrage atenția, a face să se retragă, a se retrage din, a se retrage, a se retrage, a atrage critica, a expune, a scoate mulți bani dintr-un cont, a atrage, a inhala, a veni mai aproape, a implica, a fi iminent, a se apropia, a se apropia de, a extrage, a goni, a scoate, a extrage, a folosi, a apela la, a se îmbrăca, a face să dureze, a extrage, a smulge, a-i face semn cuiva, poker, a trage linie, a se finaliza, a pune capăt, a se aduna, a se reuni, a aduna, a uni, a scrie, a redacta, a veni mai aproape, a redacta un document oficial, a elabora un plan, a se inspira din, a scoate pistolul, a primi leafa, a lua salariul, a scoate sabia, șansă, providență, rapid, iute, a-i sări repede muștarul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului drew

a desena

intransitive verb (sketch, do drawings)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The artist picked up a sketch pad and began to draw.
Artistul a luat o foaie și a început să deseneze.

a desena

transitive verb (sketch a picture)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I like to draw trees on my school books.
Îmi place să schițez copaci pe cărțile de la școală.

a scoate

transitive verb (a weapon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The cowboy drew his gun to show that he was serious.
Și-a scos arma ca să demonstreze că vorbește serios.

a atrage

transitive verb (attract)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Fights usually draw large crowds.
Bătăile polarizează de obicei mulțimile.

a termina la egalitate

intransitive verb (tie a game)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Neither team won the game; they drew.
Nicio echipă nu a câștigat; au terminat la egalitate.

atracție

noun (attraction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The governor's speech was a big draw, so there were many people in attendance.
Discursul guvernatorului a fost o adevărată atracție, publicul a fost numeros.

egalitate

noun (tied game)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The football match was a draw.
Meciul de fotbal s-a încheiat la egalitate.

putere de atracție

noun (power to attract)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The man had some sort of draw on women that we couldn't understand.
Bărbatul avea lipici la femei, ceea ce nu puteam înțelege.

tragere la sorți

noun (lots)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A draw was used to create four teams.
A avut loc o tragere la sorți pentru crearea celor patru echipe.

inhalare

noun (smoking: inhalation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A draw of cigarette smoke is often followed by a cough.
O inhalare de fum de țigară e adesea urmată de tuse.

scoatere

noun (removal of a gun)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The cowboy had a quick draw and shot the other cowboys first.
Cowboyul excela în scoaterea rapidă a armei.

tragere

noun (pull)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His draw of a four from the hat put him on team four.
Tragerea biletului cu numărul patru din șapcă l-a trimis în echipa cu numărul patru.

ravenă

noun (US (gully)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The horsemen are waiting in the draw behind that hill.
Călăreții așteptau în ravena din spatele dealului.

pasă

noun (American football) (fotbal american)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The quarterback called for a draw, and ran to his left.
Jucătorul din ofensivă a cerut o pasă și a alergat spre stânga.

a desena

intransitive verb (sketch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She likes to spend her time drawing.
Îi place să-și petreacă timpul liber desenând.

a se apropia

intransitive verb (approach)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
As he drew close to home, he heard the sound of the fire.
Pe când se apropia de casă, a auzit sunetul focurilor de armă.

a scoate arma

intransitive verb (take out a weapon)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The cowboy drew quickly.
Cowboyul a scos arma rapid.

a trage la sorți

intransitive verb (select [sth] by lots)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We will draw from a hat to see who goes on which team.
Vom trage la sorți dintr-o pălărie, să vedem cine la ce echipă merge.

a încrunta

intransitive verb (contract, wrinkle) (sprânceana)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She drew her brow in deep thought.
S-a încruntat, în timp ce stătea cufundată în gânduri.

a se infuza

intransitive verb (tea: brew)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Leave the tea alone! Just let it draw.
Lasă ceaiul în pace, dă-i timp să se infuzeze.

a înțelege

phrasal verb, intransitive (takes, gets ideas from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a trage

transitive verb (pull [sth] behind oneself)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The truck is strong enough to draw a one-ton trailer.
Camionul e suficient de puternic pentru a remorca un alt utilaj de o tonă.

a genera

transitive verb (elicit, arouse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Racial remarks will usually draw anger from others.
Remarcile cu tentă rasistă generează de obicei mânia celorlalți.

a scoate

transitive verb (extract [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Before people had running water in their homes, they would have to go to a well to draw water.
Înainte să aibă apă curentă în case, oamenii trebuiau să meargă să scoată apă din fântână.

a trage

transitive verb (curtain, drapes: pull shut) (perdele)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Each night they draw the curtains.
Trag perdelele în fiecare noapte.

a se inspira

transitive verb (take, obtain)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He draws inspiration from his past.
Își găsește inspirația în trecut.

a extrage, a scoate

transitive verb (withdraw money)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He draws fifty dollars from my account every Friday.
În fiecare vineri el extrage cincizeci de dolari din contul meu.

a câștiga

transitive verb (earn)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He draws a large salary.
Câștigă un salariu mare.

a trage

transitive verb (formulate) (concluzii)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
You can draw whatever conclusion you want, but I believe that he did it.
Poți trage ce concluzie vrei, dar eu tot cred că el a făcut-o.

a trage la sorți

transitive verb (select [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Let's draw sticks to see who has to go. Longer stick wins.
Hai să tragem la sorți cu bețele să vedem cine se duce. Bățul cel mai lung câștigă.

a extrage

transitive verb (cards: take out)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She drew a card from the top of the deck.
A ales o carte din partea de sus a pachetului.

a tensiona

transitive verb (bow: bend to shoot arrow)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The archer draws his bow, and then releases the arrow.
Arcașul își tensionează arcul, apoi dă drumul săgeții să țâșnească.

a infuza

transitive verb (tea: brew)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She never draws the tea properly - it's always too weak.
Nu infuzează niciodată ceaiul cât trebuie. Mereu iese prea slab.

a trage

transitive verb (bow: pull across strings) (arcuș peste coarde)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lisa drew her bow gently across the strings of her violin.

a scoate

(extract from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Martha drew water from the well.

a se retrage

phrasal verb, intransitive (retreat, move back)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a da înapoi

phrasal verb, intransitive (flinch)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She drew back sharply when the dog barked at her.

a retrage

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (military: reduce number of troops) (trupe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The army will gradually draw down the troops in the war-torn region this year.

a epuiza

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (deplete: supplies)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se întuneca mai devreme

phrasal verb, intransitive (UK (night: get darker earlier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Now that the nights are drawing in, there's no better place to be than in an armchair by the fire.

a ademeni

phrasal verb, transitive, separable (lure, esp. out of hiding) (afară dintr-un ascunziș)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The pest control technician used smoke to draw out the wasps.

a trage spre sine

phrasal verb, transitive, separable (pull forward)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Draw up a chair and I'll show you my holiday pictures.

a trage în sus

phrasal verb, transitive, separable (pull upwards)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
She drew her knees up to her chest and lay there in a foetal position.

a sosi cu mașina

phrasal verb, intransitive (arrive: by car)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
They drew up at the premiere in a stretch limousine.

a scrie un cec

verbal expression (write a bank order)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.

a trage o concluzie

verbal expression (deduce, conclude [sth])

The sample was too small for the researchers to draw a conclusion with any certainty.

a atrage mulțimea

verbal expression (attract people's attention)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
That band always draws a crowd.

a desena o diagramă

intransitive verb (represent [sth] schematically)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He drew a diagram of the kitchen layout, showing the exact position of cabinets and appliances - yet still the builders managed to get it wrong.

a aținti pușca spre

verbal expression (aim a firearm at)

To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground.

a trasa o paralelă între

transitive verb (identify as being similar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.

a lucra

verbal expression (US (be employed)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I've lived here ever since I first drew a pay check.

a-și câștiga existența

verbal expression (US (work for [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a desena o imagine

intransitive verb (represent [sth] visually)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the nice policeman.

a descrie cu lux de amănunte

intransitive verb (figurative (describe in detail)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a trage pe cineva deoparte, a lua pe cineva deoparte

(speak privately to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After the meeting, the chairman drew me aside to ask if I would be interested in joining the committee.

a atrage atenția

(be eye-catching)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Garish clothing always draws attention.

a atrage atenția

verbal expression (make [sth] noticeable)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Bold text is used to draw attention to certain words.

a atrage atenția

verbal expression (attract, interest)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The street entertainer drew the attention of a large crowd.

a face să se retragă

transitive verb (cause [sb] to leave)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My wife diplomatically drew me away from the pompous guest as she could see I was about to lose my temper with him.

a se retrage din

verbal expression (retreat from [sth], [sb])

a se retrage

transitive verb (pull away, pull back)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se retrage

verbal expression (retreat)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
He ordered his troops to draw back from the border.

a atrage critica

(attract disapproval)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The politician drew criticism for his controversial speech.

a expune

(bring out, elicit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a scoate mulți bani dintr-un cont

verbal expression (make great use of)

The apprentice draws heavily on the works of the grand masters for inspiration.

a atrage

transitive verb (arouse the interest of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We need a beautiful sign for our shop to draw in customers.

a inhala

(inhale: smoke, breath)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He would often cough after drawing in a breath of smoke.

a veni mai aproape

(move closer)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
As he drew in closer, John could see more and more detail.

a implica

transitive verb (involve in)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Don't draw me into your problems!

a fi iminent

intransitive verb (be imminent)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
New Year's Day is drawing near.

a se apropia

(approach)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
As we drew near, the air became thick with smoke.

a se apropia de

(approach)

As we drew near the gates, they opened automatically.

a extrage

(liquid: remove by draining)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The doctor had to use a large needle to draw off the liquid in my swollen knee.

a goni

([sb]: induce to leave)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a scoate, a extrage

([sth]: remove by pulling)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a folosi

transitive verb (resources: use)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Henrietta drew on her experience as a hockey captain when asked to lead the project.

a apela la

transitive verb ([sb]: use contribution of) (cunoștințe)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se îmbrăca

transitive verb (clothing: put on)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He quickly drew on his trousers and ran out the door.

a face să dureze

transitive verb (prolong)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I signed up for a Masters course because I wanted to draw out being a student for as long as possible.

a extrage, a smulge

transitive verb ([sb]: induce to reveal facts) (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The psychiatrist drew out her long-buried secrets.

a-i face semn cuiva

(beckon) (să se apropie)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

poker

noun (card game: five-card poker) (cu 5 cărți)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a trage linie

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.

a se finaliza

verbal expression (finish)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.

a pune capăt

verbal expression (bring to an end)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.

a se aduna, a se reuni

(form a huddle or group)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Penguins sometimes draw together to share body warmth.

a aduna, a uni

(unite)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a scrie, a redacta

transitive verb (write out)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It is desirable that any important legal documents be drawn up by a qualified solicitor.

a veni mai aproape

transitive verb (come forward, move closer)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Draw up a chair to the table and I'll show you my holiday pictures.

a redacta un document oficial

intransitive verb (write out an official paper)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My lawyers must draw up the deed of transfer for the sale of my house.

a elabora un plan

intransitive verb (devise a way to proceed)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se inspira din

transitive verb (source, resource: make use of)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
To pass the final exam, the students must draw upon everything they have learned in the course.

a scoate pistolul

verbal expression (pull out a firearm)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The insistent sound of the snake's rattle caused him to draw his gun as a precaution.

a primi leafa, a lua salariul

verbal expression (receive wage)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The workers drew their pay at the end of each week.

a scoate sabia

verbal expression (pull out blade)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When the soldier heard the insult, he drew his sword.

șansă, providență

noun (chance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw.

rapid, iute

adjective (quick to draw firearm)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cowboys had to be quick on the draw when they were fighting duels.

a-i sări repede muștarul

adjective (figurative, informal (quick to act or react)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui drew în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.