Ce înseamnă dress în Engleză?

Care este sensul cuvântului dress în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dress în Engleză.

Cuvântul dress din Engleză înseamnă rochie, haine, a se îmbrăca, a îmbrăca, elegant, a se alinia, a pansa, a coafa, a pregăti, a drege, a ferchezui, a alinia, a șlefui, a se îmbrăca modest, a certa, a apostrofa, a beșteli, a trage de urechi, a se îmbrăca elegant, a se îmbrăca elegant, a se deghiza, a îmbrăca elegant, a îmbogăți, rochie comodă, rochie de zi, rochie de seară, cod vestimentar, repetiție cu costume, cămașă elegantă, ținută de seară, a se îmbrăca foarte provocator, deghizare, la patru ace, ținută de seară, rochie de seară, rochie de ocazie, rochie de gală, haine de gală, costum, rochie de seară, rochie (de mireasă), salopetă, rochie de seară, rochie de plajă, tunică, rochie de mireasă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dress

rochie

noun (woman's item of clothing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She wore a beautiful blue dress.
Purta o rochie frumoasă.

haine

noun (uncountable (clothing generally)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
His dress was not appropriate for the opera.
Îmbrăcămintea lui nu era potrivită pentru un spectacol la operă.

a se îmbrăca

intransitive verb (put clothes on yourself)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He dressed and ate breakfast quickly.
S-a îmbrăcat și a luat micul dejun repede.

a îmbrăca

transitive verb (put clothes on)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dress the children quickly so we can go.
Îmbracă copiii repede ca să putem pleca.

elegant

adjective (formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He wore his dress suit to the formal dinner.
A purtat un costum elegant la dineul oficial.

a se alinia

intransitive verb (military: become aligned)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.

a pansa

transitive verb (apply a bandage to)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The nurse dressed his wound once the bleeding stopped.
Asistenta i-a bandajat rana imediat ce i s-a oprit sângerarea.

a coafa

transitive verb (dated (hair)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I need to dress my hair before we go out tonight.
Trebuie să-mi coafez părul înainte să ieșim în seara asta.

a pregăti

transitive verb (dated (prepare for eating) (mâncare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
First you need to dress the chicken by removing the excess fat.
Mai întâi trebuie să pregătești puiul, dând jos excesul de grăsime.

a drege

transitive verb (add sauce to a salad) (mâncare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing.
Îi place să-și dreagă salata cu ulei de măsline în loc de sos cu maioneză.

a ferchezui

transitive verb (groom a horse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She helped to dress the cavalry horses before the big parade.
I-a ajutat să ferchezuiască caii de cavalerie înainte de marea paradă.

a alinia

transitive verb (align military troops)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The officer always started drills by dressing the troops.

a șlefui

transitive verb (stone: make smooth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A mason has to dress stone to make it smooth.

a se îmbrăca modest

phrasal verb, intransitive (wear casual clothes)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We can dress down tonight because the wedding is going to be very informal.

a certa, a apostrofa

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a beșteli

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a trage de urechi

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (scold) (figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My boss dressed me down for being rude to the client.

a se îmbrăca elegant

phrasal verb, intransitive (in evening wear)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The actress loves dressing up for film premieres.

a se îmbrăca elegant

phrasal verb, intransitive (in formal clothes)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
For those not wanting to dress up, the restaurant has a casual dress code.

a se deghiza

phrasal verb, intransitive (in costume)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
My son likes to dress up as a pirate.

a îmbrăca elegant

phrasal verb, transitive, separable (clothe stylishly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Lisa dressed her daughter up in a pretty dress.

a îmbogăți

phrasal verb, transitive, separable (figurative (embellish, enhance)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The film director dressed up the story to make the characters more appealing to the audience.

rochie comodă, rochie de zi

noun (informal clothing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The dress code for the event is casual dress.

rochie de seară

noun (women's eveningwear)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She looked stunning in her little black cocktail dress.

cod vestimentar

noun (acceptable clothing)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The invitation states that the dress code is formal.

repetiție cu costume

noun (practice performance)

I won't be able to attend tomorrow's play, but I hope to see the dress rehearsal.

cămașă elegantă

noun (men's formal long-sleeved shirt)

For his wedding ceremony, he put on a dress shirt, cufflinks, and a bow tie.

ținută de seară

noun (man's formal outfit for evening)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My husband looks very elegant in his dress suit.

a se îmbrăca foarte provocator

verbal expression (figurative (woman: wear stylish clothes)

Paula is a very glamorous woman who always dresses to kill.

deghizare

noun (children: putting on costumes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My daughters often play dress-up with my old clothes.

la patru ace

adjective (US (occasion: formal)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Marty bought a smart suit to wear at the dress-up dinner.

ținută de seară

noun (formal clothing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rochie de seară, rochie de ocazie, rochie de gală

noun (woman's long formal garment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

haine de gală

noun (US (formal or evening clothes)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The invitation states we should wear fancy dress, so I'll need to buy a new suit.

costum

noun (UK (costume, disguise) (pentru deghizare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress.

rochie de seară

noun (clothing for elegant or solemn occasions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We all had to wear formal dress when meeting the Queen.

rochie (de mireasă)

noun (wedding dress)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jane's wedding gown was breathtaking.
Rochia de mireasă a lui Jane îți tăia răsuflarea.

salopetă

noun (pinafore dress)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kate hated jumpers as a child, but her mother always bought them for her.

rochie de seară

noun (cocktail dress, evening dress)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cathy was furious that the clumsy waiter spilled wine all over her new party dress.

rochie de plajă

noun (sleeveless summer garment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gloria wore a yellow sundress to the wedding.

tunică

noun (dress: long, without waist) (rochie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Want to see the tunic that I bought on sale at the mall today?

rochie de mireasă

noun (gown worn by a bride)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dress în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu dress

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.