Ce înseamnă forwards în Engleză?

Care este sensul cuvântului forwards în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați forwards în Engleză.

Cuvântul forwards din Engleză înseamnă în față, înainte, a merge mai departe, obraznic, a transmite, a comunica, dinspre prova, înainte, în avans, înaintaș, atacant, a transmite, a promova, a trimite, a ține minte, a duce mai departe, a se duce la poliție, a face un pas în față, a intra în, a face progrese, a aștepta cu nerăbdare să, a aștepta cu nerăbdare să, a avansa, a înainta, a se oferi voluntar, a face un pas în față, a avansa, a progresa, înainte și înapoi, în amănunțime, în detaliu, a devansa, report, centru înaintaș, a se oferi, a propulsa, a derula repede înainte, a derula repede înainte, derulare rapidă, pe repede înainte, cercetaș, modern, progresist, din acest moment, a avansa, în viitor, a se apleca în față, a privi înainte, a avansa, a face progrese, a muta mai în față, a propune, a face tot posibilul, a face impresie bună, mod de a progresa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului forwards

în față

adverb (toward front)

He moved forward to accept the award.
A făcut câțiva pași înainte ca să accepte premiul.

înainte

adverb (onward)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The car moved slowly forward.
Mașina se mișca încet înainte.

a merge mai departe

adverb (figurative (progressing) (în expresie)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We moved forward with the project after the boss said yes.
A mers mai departe cu proiectul după ce șeful și-a dat acordul.

obraznic

adjective (figurative (too bold)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That remark was rather forward of him.
Remarca lui a fost cam îndrăzneață.

a transmite, a comunica

(transmit, retransmit [sth] to [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let me forward this email to you.
Lasă-mă să-ți dau forward la acest e-mail.

dinspre prova

adjective (frontal)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Our cabin was in the forward part of the ship.
Cabina noastră se afla în partea dinspre prova a vasului.

înainte

adjective (onward)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The car moved slowly forward.
Mașina se mișca încet înainte.

în avans

adjective (future)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
They made a forward purchase of copper and steel.
Făcuseră o achiziție în avans de cupru și oțel.

înaintaș

noun (sports: player)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
She's the team's best forward.
E înaintașul cel mai bun al echipei.

atacant

noun (sports: position)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mike plays forward for the team.
Mike joacă pe poziția de atacant în echipă.

a transmite

transitive verb (transmit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'll forward you the information that you asked for.
O să-ți comunic informația pe care ai solicitat-o.

a promova

transitive verb (promote)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He's only interested in forwarding his career.
E interesat doar de a promova în carieră.

a trimite

transitive verb (transmit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Celia forwarded the email to me.

a ține minte

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (adunare)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Carry the number forward from the units to the tens column.

a duce mai departe

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A team of experts is being assembled to carry the project forward.

a se duce la poliție

phrasal verb, intransitive (go to police)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.

a face un pas în față

phrasal verb, intransitive (move to front)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."

a intra în

phrasal verb, intransitive (steer ahead)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Instead of reversing, he drove forward into a tree.

a face progrese

phrasal verb, intransitive (figurative (make progress)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I can't seem to go forward in my career.

a aștepta cu nerăbdare să

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
We look forward to our summer holiday every year.

a aștepta cu nerăbdare să

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I look forward to the day when I can afford to retire.

a avansa

phrasal verb, intransitive (keep advancing)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Hannibal's army pushed forward over the Alps.

a înainta

(proceed with despite obstacles)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Although she did not receive enough financial aid, she pushed forward with her plan to attend the university.

a se oferi voluntar

phrasal verb, intransitive (figurative (present oneself, volunteer)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When the little girl went missing, many people stepped forward to search for her.

a face un pas în față

phrasal verb, intransitive (move towards the front)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When you hear your name called, please step forward.

a avansa, a progresa

phrasal verb, transitive, separable (advance, progress)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Steve has a great idea for a business, he just needs to find some investors to help him take it forward.

înainte și înapoi

adverb (to and fro)

I've spent the whole day rushing backwards and forwards.

în amănunțime, în detaliu

adverb (US, figurative (thoroughly)

Ed searched the records backwards and forwards.

a devansa

transitive verb (reschedule for an earlier time or date)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

report

noun (accounts: amount carried forward)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

centru înaintaș

noun (soccer position)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a se oferi

intransitive verb (figurative (indicate willingness to undertake a task)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When they requested volunteers I came forward since I had nothing better to do.

a propulsa

transitive verb (propel, force to progress)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The new legislation was driven forward by fears of mass immigration.

a derula repede înainte

intransitive verb (advance rapidly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Fast forward to the last five minutes of the film clip - that's the funniest bit.

a derula repede înainte

transitive verb (advance rapidly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

derulare rapidă

noun (button: advance) (tastă pe telecomandă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He hit fast forward, and images in the film sped by.

pe repede înainte

noun (figurative (rapid movement) (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Everything was happening so fast that she felt as though her life were on fast forward.

cercetaș

noun (military: artillery soldier)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The assigned forward observer was killed by a sniper.

modern

adjective (progressive, modern)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
We see ourselves as a forward-looking organization.

progresist

adjective (progressive, enlightened)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din acest moment

adverb (starting from now)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
From this point forward I won't smoke in the house any more.

a avansa

intransitive verb (literal (move ahead, advance)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Don't forget that the clocks go forward tonight.

în viitor

adverb (in the future)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Going forward we really need to change how we do business.

a se apleca în față

(incline your body)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a privi înainte

intransitive verb (look straight ahead)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We look forward to seeing you on Christmas Day.

a avansa

intransitive verb (literal (advance, go forwards)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Put the car in gear so you can move forward.

a face progrese

intransitive verb (figurative (make progress)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Now that I have the supplies I need, I can move forward with my project.

a muta mai în față

(place closer to the front)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In order to rotate the stock, move the old product forward and put the new product behind it on the shelf.

a propune

transitive verb (propose, suggest)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The responsibilities were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward.

a face tot posibilul

verbal expression (figurative (do your best)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward.

a face impresie bună

verbal expression (figurative (make good impression)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Put your best foot forward at the job interview.

mod de a progresa

noun (figurative (how to progress, what to do next)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui forwards în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu forwards

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.