Ce înseamnă gap în Engleză?

Care este sensul cuvântului gap în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gap în Engleză.

Cuvântul gap din Engleză înseamnă gaură, interval, crăpătură, spațiu necompletat, prăpastie, trecătoare, gol, a face o gaură, a distanța, diferență de vârstă, a reconcilia diferențele, a găsi o soluție temporară, incongruență, vacanță de un an, diferențiere între bărbați și femei, conflict între generații, atenție pe unde pășiți, a reduce diferența, deficit comercial. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gap

gaură

noun (opening, break)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You could see through the gap in the hedge. Mind the gap between the train and the platform as you board.
Poți să vezi prin deschizătura din gard.

interval

noun (time interval) (timp)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a ninety-minute gap between leaving the bar and arriving home.
Era un interval de nouăzeci de minute între plecarea de la bar și momentul în care a ajuns acasă.

crăpătură

noun (crack)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The gap in the concrete sidewalk was a hazard.
Crăpătura din cimentul trotuarului era periculoasă.

spațiu necompletat

noun (blank, missing value)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a gap in the data report, with Tuesday's numbers missing.
În raport era un loc lăsat liber, acolo unde ar fi trebuit să apară cifrele pentru marți.

prăpastie

noun (discrepancy)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There is a large gap between the way of life of young people and that of their parents.
E o mare discrepanță între stilul de viață al tinerilor și cel al părinților lor.

trecătoare

noun (mountain pass)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The main way through the mountains is the gap 20 km. north of here.
Principalul drum prin munți e trecătoarea de la 20 de km distanță de aici.

gol

noun (figurative (lack of knowledge)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The practice test will help you to identify gaps in your knowledge.

a face o gaură

transitive verb (make a breach)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You have to gap the sheet metal, so the pipe will fit into it.
Trebuie să faci o gaură în tablă, să poată pătrunde țeava.

a distanța

transitive verb (technical (set spark plug aperture)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you don't gap the spark plugs properly, the car engine will misfire.

diferență de vârstă

noun (difference in age)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's a significant age gap between John and his wife.

a reconcilia diferențele

verbal expression (figurative (reconcile)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The senator tried to bridge the gap between the two versions of the bill.

a găsi o soluție temporară

verbal expression (figurative (temporary solution)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We have no napkins, but paper towels should serve to bridge the gap.

incongruență

noun (between claims and the truth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's a big credibility gap between the politician's claims and the actual evidence.

vacanță de un an

noun (school-leaver's one-year break)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We offer paid placements for students in their gap year. I'm not sure how I want to spend my gap year.

diferențiere între bărbați și femei

noun (inequalities between men and women)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conflict între generații

noun (difference between old and young)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

atenție pe unde pășiți

interjection (London underground safety announcement) (metroul londonez)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a reduce diferența

verbal expression (figurative (lessen the difference)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We put her in tutoring to try to narrow the gap between her reading level and what it should be.

deficit comercial

noun (difference in value between nation's imports and exports)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The United States is very worried about its large trade gap with China.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gap în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu gap

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.