Ce înseamnă grinding în Engleză?

Care este sensul cuvântului grinding în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați grinding în Engleză.

Cuvântul grinding din Engleză înseamnă scrâșnet, măcinat, crunt, crâncen, epuizant, extenuant, a măcina, a toca, a scrâșni, rutină, cafea măcinată, a dansa, strategie la pocher, a pili, a învârti manivela, a șlefui, a lustrui, a ascuți, mașină de măcinat, ascuțitor, ascuțitoare, piatră de ascuțit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului grinding

scrâșnet

noun (sound)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The loud grinding was very irritating to listen to.
Era foarte iritant să asculți scrâșnetul puternic.

măcinat

noun (grinds)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The grinding doesn't finish until the grains are reduced to a fine powder.
Măcinatul nu se termină până când cerealele nu devin o pudră fină.

crunt, crâncen

adjective (conditions: oppressive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Many people in the world live in grinding poverty.

epuizant, extenuant

adjective (slow progress)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
They settled out of court to avoid a grinding legal battle over rights to the name.

a măcina

transitive verb (pulverize)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century.
În secolul al XIX-lea, vechea moară de vânt era folosită pentru a măcina grâu.

a toca

transitive verb (US (meat: turn to mince)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
Maggie a tocat carne pentru burgeri în timp ce Tom a încins grătarul.

a scrâșni

intransitive verb (rub together harshly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Angrenajul scrâșnea de fiecare dată când era pornit echipamentul.

rutină

noun (figurative, informal (monotonous work, routine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
After Sunday, it's back to the regular grind at work.
După ce trece ziua de duminică, ne întoarcem la rutina de la muncă.

cafea măcinată

noun (grain size of coffee)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The French press uses a coarser grind than the one Heather has.

a dansa

intransitive verb (dance)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying.

strategie la pocher

intransitive verb (poker strategy)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This poker player makes a living by grinding.

a pili

(wear by abrasion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.

a învârti manivela

transitive verb (operate using a crank)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The old man grinds the organ and his monkey dances.

a șlefui, a lustrui

transitive verb (shape by friction)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.

a ascuți

transitive verb (knife, blade: sharpen)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.

mașină de măcinat

noun (turns [sth] into powder)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ascuțitor, ascuțitoare

noun (machine for sharpening tools)

piatră de ascuțit

noun (for sharpening tools)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When sharpening a chisel on a grinding stone, it's important to get the angle right.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui grinding în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.