Ce înseamnă having în Engleză?

Care este sensul cuvântului having în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați having în Engleză.

Cuvântul having din Engleză înseamnă a avea, a trebui, a avea, a avea, a trăi, a avea, a avea, a comanda, a face (pe cineva) + conjunctiv, a consuma, am, a fi înstărit, a primi, a obține, a se culca cu, a permite, a îngădui, a susține că, a invita, și celelalte, se pare că, din fericire, a avea în vedere, a prelua controlul, a prelua frâiele, a susține, a pretinde, a avea o sarcină grea, a-i ajunge, a-i fi de ajuns, a trebui, a naște, a face un copil, a se distra de minune, a se simți excelent, a avea prejudecăți față de, a fi gravidă, a fi însărcinată, a avea destule dovezi, a suferi de, a avea șansa, a avea șansa, a avea o șansă la, a avea șanse să, a se răzgândi, a avea o răceală, a acapara, a-i pica cu tronc, a și-o căuta cu lumânarea, a-și dori moartea, a-și dori să moară, a critica, a avea o discuție, a bea un pahar, a bea un pahar cu cineva, a avea un ospăț, a ține un ospăț, a se desfăta cu, a fi dotat pentru, a avea senzația că, a se lua la harță cu, a se lua la harță cu, a avea talent la, a avea o slăbiciune pentru, a fi răgușit, a arunca o privire, a face o încercare, a critica, a dojeni, a încerca, a avea șanse mari, a sta de vorbă, o zi bună, a fi cu capul pe umeri, a avea cunoștințe solide despre, a avea șanse mari să, a se distra, vacanță plăcută, concediu plăcut, drum bun, weekend plăcut, a se pricepe la grădinărit, a lua parte la, a fi mahmur, a reuși cu greu să, a avea milă de, a avea milă de, a avea o inimă de aur, a ține bine de, a apuca bine de, a fi blocat, a deține controlul asupra, a presimți, a avea o slujbă, a avea de furcă, a avea talent la, a avea obiceiul, a se amuza, a se distra, a sta de vorbă, a arunca o privire, a examina, a avea multe în comun, a avea un cuvânt de spus despre, a-i trece prin cap să, a-i veni să, a scăpa ca prin urechile acului, o zi bună, călătorie plăcută, a juca un rol, a vedea în gând, a avea dreptate, a avea o premoniție, a presimți, a intra puțin în apă, a vedea cu ce se mănâncă, a i se rări părul în frunte, a avea dreptul să, a avea loc în primul rând, a se lua la harță, a se certa cu, a avea un cuvânt de spus, a încerca, a avea șanse să, a face duș, a beneficia de, a avea un efect puternic, a avea talent la, a avea o discuție serioasă cu, a fi interesat de, a avea o teorie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului having

a avea

transitive verb (own) (proprietăți)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He has a big house and two cars.
Deține o casă mare și două mașini.

a trebui

auxiliary verb (must)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I have to finish my homework.
Am fost obligat să-mi termin temele.

a avea

transitive verb (possess, relation) (grade de rudenie)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They have two daughters and a son.
Are două fete și un băiat.

a avea

transitive verb (suffer from) (boli)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She has the flu right now.
Are gripă în momentul de față.

a trăi

transitive verb (experience)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My sons are having an adventure in South America.
Băieții mei trăiesc momente extraordinare în America de Sud.

a avea

transitive verb (possess: feature)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She has a very strong personality.
Are o personalitate foarte puternică.

a avea

transitive verb (mentally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She has a lot of plans.
Are o mulțime de planuri.

a comanda

transitive verb (obtain) (restaurant)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Could I have another cup of tea, please?
Aș putea comanda încă o ceașcă de ceai?

a face (pe cineva) + conjunctiv

transitive verb (cause to be done) (a determina pe cineva să facă ceva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I need to have my car fixed.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L-am pus să-mi repare mașina.

a consuma

transitive verb (eat, drink)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I had a drink and a biscuit.
Am consumat o băutură și un biscuit.

am

auxiliary verb (used in perfect tenses) ((vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
We have won the race. I've been waiting here for hours.
Mi-am pierdut cheile.

a fi înstărit

intransitive verb (be wealthy)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Those who have, don't always understand those who have not.

a primi, a obține

transitive verb (receive)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Have you had your exam results yet?

a se culca cu

transitive verb (slang (have sex with)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He's never had a girl before.

a permite, a îngădui

transitive verb (permit, allow)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He won't have such behaviour in his presence.

a susține că

transitive verb (declare, assert)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Legend has it that the lakes are the footprints of a giant.

a invita

transitive verb (invite, entertain)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We're having his parents over for the holidays.

și celelalte

expression (informal (and the like, and similar)

se pare că

verbal expression (person: seem)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I appear to have lost my umbrella.
Se pare că mi-am pierdut umbrela.

din fericire

adverb (idiom (fortunately)

As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.

a avea în vedere

verbal expression (consider, be concerned with)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I have your best interests at heart.

a prelua controlul, a prelua frâiele

verbal expression (figurative (have control)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.

a susține, a pretinde

verbal expression (achievement: assert)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Weston claimed to have invented a new method for producing copper.
Weston a susținut (or: a pretins) că a inventat o nouă metodă pentru producerea cuprului.

a avea o sarcină grea

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.

a-i ajunge, a-i fi de ajuns

verbal expression (slang (had enough, stop)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a trebui

transitive verb (informal (must)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I have got to leave now.
Trebuie să plec acum.

a naște

verbal expression (give birth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The Apollo Hospital is the safest and best place to have a baby.

a face un copil

verbal expression (become parents)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My good friend told me that he and his wife plan to have a baby soon.

a se distra de minune, a se simți excelent

verbal expression (informal (enjoy oneself immensely)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Thank you for a wonderful party; we all had a ball!

a avea prejudecăți față de

transitive verb (be prejudiced against)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
They have a bias against assertive women.

a fi gravidă, a fi însărcinată

verbal expression (figurative, slang (be pregnant)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Looking at her from this angle I'd say she's got a bun in the oven.

a avea destule dovezi

verbal expression (legal: have evidence)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The judge has to decide if the prosecution have a case.

a suferi de

verbal expression (be ill)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sue has a case of mild pneumonia.

a avea șansa

intransitive verb (be able to succeed at [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We have a chance of winning if we can carry on at this rate.

a avea șansa

verbal expression (be given the opportunity to do [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If I have a chance I will try and win.

a avea o șansă la

verbal expression (have opportunity)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Johnson has a chance at another world title.

a avea șanse să

verbal expression (have opportunity to do)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Audrey has a chance at getting into Harvard.

a se răzgândi

verbal expression (go against your previous decision)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She's had a change of heart and is inviting her sister after all.

a avea o răceală

verbal expression (be suffering from the cold virus)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I don't feel like going out today because I have a cold.

a acapara

verbal expression (idiom (own enough of to control market)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.

a-i pica cu tronc

verbal expression (be attracted to: [sb])

Wendy had a crush on a boy in her class.

a și-o căuta cu lumânarea

verbal expression (figurative, informal (behave in a reckless way)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He drives that car as though he has a death wish.

a-și dori moartea, a-și dori să moară

verbal expression (psychiatry: wish for death)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A psychiatrist diagnosed James as having a death wish.

a critica

verbal expression (informal (make a critical remark: about [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The sacked workers had a dig at their former boss in the press.

a avea o discuție

verbal expression (converse, discuss, debate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We need to have a discussion about where to vacation this year.

a bea un pahar

verbal expression (drink [sth] alcoholic)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He is quite talkative tonight; I wonder if he's had a drink.

a bea un pahar cu cineva

verbal expression (socialize in a bar, pub, etc.)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Why don't we go and have a drink to remember the good old days?

a avea un ospăț, a ține un ospăț

verbal expression (eat celebratory meal)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The family had a feast to celebrate Chinese New Year.

a se desfăta cu

verbal expression (figurative (eat a lot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We had a feast of homemade pasta and meatballs.

a fi dotat pentru

verbal expression (understand instinctively)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She has a feel for golf.

a avea senzația că

verbal expression (suspect)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a feeling that it will rain this afternoon.

a se lua la harță cu

verbal expression (physically: with [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Jack had a fight with another boy, and now he has a black eye.

a se lua la harță cu

verbal expression (figurative, informal (argue)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He's in a bad mood because he had a fight with his wife.

a avea talent la

verbal expression (be talented)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Laura has a flair for garden design.

a avea o slăbiciune pentru

verbal expression (like [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a fondness for chocolate chip ice cream.

a fi răgușit

verbal expression (figurative, informal (be hoarse)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
What's wrong? Have you got a frog in your throat?
Ce s-a întâmplat? Ești răgușit?

a arunca o privire

verbal expression (slang (look)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
They're filming a big Hollywood movie in the town centre today. Let's go and have a gander.

a face o încercare

verbal expression (informal (try [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'd never been water skiing before so I decided to have a go.

a critica, a dojeni

verbal expression (slang (attack verbally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elena had a go at her husband for being late.

a încerca

transitive verb (informal (attempt, try)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you won't try, I'll have a go at solving the puzzle.

a avea șanse mari

verbal expression (be likely to succeed)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a good chance of winning the race.

a sta de vorbă

verbal expression (converse at length)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I had a good chat with an old friend down at the market yesterday. They hadn't seen each other for years and welcomed the chance to have a good chat.

o zi bună

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

a fi cu capul pe umeri

verbal expression (figurative (be sensible)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.

a avea cunoștințe solide despre

verbal expression (be informed about)

Taxi drivers have to have a good knowledge of all the local streets.

a avea șanse mari să

verbal expression (likely chance)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a good shot at winning the scholarship this year.

a se distra

intransitive verb (enjoy oneself, have fun)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Whenever I go out with friends we all have a good time.

vacanță plăcută, concediu plăcut

interjection (pleasant holiday)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

drum bun

interjection (safe journey)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

weekend plăcut

interjection (used to wish [sb] a pleasant weekend)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Have a good weekend, and I will see you on Monday.

a se pricepe la grădinărit

verbal expression (be skilled at gardening)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
My mother has a green thumb: everything she touches grows well. All my cuttings took this year, so perhaps I do have green fingers after all.

a lua parte la

verbal expression (informal (be involved)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Wilson scored one goal and had a hand in two others.

a fi mahmur

verbal expression (after too much alcohol)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Please don't breathe so loudly; I have a hangover.

a reuși cu greu să

verbal expression (experience difficulties)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Be kind to her - she's having a really hard time right now.

a avea milă de

verbal expression (informal, figurative (be compassionate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Have a heart and consider making a donation to this worthwhile charity.

a avea milă de

interjection (informal, figurative (be more compassionate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Have a heart! Timmy's only a child and didn't mean any harm.

a avea o inimă de aur

noun (figurative (be kind, generous)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He may seem surly at first, but he really has a heart of gold.

a ține bine de, a apuca bine de

verbal expression (grasp firmly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sally had a hold on the horse's reins.

a fi blocat

verbal expression (account: be blocked)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Any check I deposit has a hold on it for 7 days.

a deține controlul asupra

verbal expression (informal, figurative (exert control)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.

a presimți

verbal expression (informal (suspect, sense)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I have a hunch that the show will be cancelled; they haven't sold many tickets.

a avea o slujbă

verbal expression (be in employment)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a avea de furcă

verbal expression (slang (experience difficulty: doing [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You'll have a job convincing him to give you a raise.

a avea talent la

verbal expression (have a talent, skill for [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Carly has a knack for solving impossible problems.

a avea obiceiul

verbal expression (ironic (have a tendency to do [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My brother has a knack of annoying people.

a se amuza, a se distra

verbal expression (UK, informal (enjoy a joke, be amused)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh.

a sta de vorbă

verbal expression (informal (discuss [sth] sensitive)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Young lady, I think it's time you and I had a little talk.

a arunca o privire

intransitive verb (look at or inspect [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I think you should ask the doctor to have a look at it.

a examina

verbal expression (examine, inspect) (medicină)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let the doctor have a look at your rash.

a avea multe în comun

verbal expression (be due to)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
His success has a lot to do with his father's business connections.

a avea un cuvânt de spus despre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

a-i trece prin cap să, a-i veni să

verbal expression (think about doing)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I have a mind to tell your parents about what you've been doing.

a scăpa ca prin urechile acului

verbal expression (experience a brush with danger)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mary had a narrow escape when a car nearly hit her.

o zi bună

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Thank you for shopping here; have a nice day!

călătorie plăcută

interjection (enjoy your vacation, holiday)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Here are your tickets, Sir. Have a nice trip!

a juca un rol

verbal expression (be partly responsible) (într-un film)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Lewis denied having a part in the attempted murder.

a vedea în gând

verbal expression (figurative (visualize)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The architect had a picture in his mind of what the finished building would look like.

a avea dreptate

verbal expression (be right about [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic.

a avea o premoniție

verbal expression (foresee in a vision)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lucy had a premonition in a dream that Alan would die in a motorbike accident.

a presimți

verbal expression (foresee [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Miguel had a premonition of the earthquake the day before it happened.

a intra puțin în apă

verbal expression (informal (go for quick swim)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Joachim had a quick dip in the lake before lunch.

a vedea cu ce se mănâncă

verbal expression (figurative (experience briefly) (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I had a quick dip into Zen Buddhism when I was about eighteen years old.

a i se rări părul în frunte

verbal expression (have hair thinning at the front)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Darren has a receding hairline; I expect he'll be completely bald by the time he's 50.

a avea dreptul să

verbal expression (be entitled to [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You have a right to representation by a lawyer. // I'm going to say whatever I want to; I have a right to free speech.

a avea loc în primul rând

verbal expression (figurative (be near the action)

The water boy has a ringside seat to the football game.

a se lua la harță

verbal expression (UK, informal (quarrel)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
They had a row about his staying out all night.

a se certa cu

verbal expression (informal (quarrel with)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I had a run-in with my brother yesterday over whose turn it was to borrow the car.

a avea un cuvânt de spus

verbal expression (influence outcome)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The assessor will have a say in how the money is spent.

a încerca

verbal expression (informal (try)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'd never even seen snow but I thought I´d have a shot at snowboading on the easy slopes.

a avea șanse să

verbal expression (informal (have chance)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You have a shot at winning the lottery.

a face duș

verbal expression (wash oneself under water spray)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I think I'll go and have a shower.

a beneficia de

verbal expression (be affected by outcome)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We all have a stake in the future of our country.

a avea un efect puternic

verbal expression (make a big impact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Bright colors have a strong effect on mood.

a avea talent la

verbal expression (be naturally good at)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Steve has a talent for drawing; his portraits are particularly good.

a avea o discuție serioasă cu

verbal expression (discuss)

If you want to renovate your kitchen, you should have a talk with my brother: he did it last year.

a fi interesat de

verbal expression (like)

I've always had a taste for the high life.

a avea o teorie

intransitive verb (believe or suspect [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a theory that cats are more intelligent than dogs.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui having în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu having

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.