Ce înseamnă honor în Engleză?

Care este sensul cuvântului honor în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați honor în Engleză.

Cuvântul honor din Engleză înseamnă onoare, onoare, feciorie, premiu, stimă, glorie, a onora pe cineva, a fi tratat cu, a onora, a recompensa, specializare, onoruri, onoruri, onoruri, onoruri, a cinsti, a onora, a onora, datorie de onoare, oaspete de seamă, crimă de onoare, listă onorifică, clubul celor mai buni elevi sau studenți, bună-credință, în onoarea cuiva, în onoarea cuiva, tur de onoare, domnișoară de onoare, doamnă de onoare, pe onoarea ta, pe cuvântul tău, tabel de onoare, domnule judecător, doamnă judecătoare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului honor

onoare

noun (honesty, integrity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The community knew him as a man of honor.
Comunitatea îl cunoștea ca pe un om care avea onoare.

onoare

noun (privilege)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She had the honour of leading the parade.
A avut onoarea de a fi în fruntea paradei.

feciorie

noun (virtue)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He would have violated her honour, had her father not returned.
Dacă tatăl ei nu s-ar fi întors, i-ar fi furat fecioria.

premiu

noun (award)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The honour was conferred by the Queen.
Premiul a fost acordat de regină.

stimă, glorie

noun (esteem, glory)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The fireman won great honor for his bravery.
Pompierul a primit multă stimă (or: glorie) pentru curajul său.

a onora pe cineva

transitive verb (show respect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The university honoured the professor because of his groundbreaking research.
Universitatea l-a onorat pe profesor pentru cercetarea sa revoluționară.

a fi tratat cu

(do [sth] to show respect)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She was honored with a special dinner at the school.
A fost omagiată cu o cină specială, la școală.

a onora

(treat with honour) (cu prezența)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The princess honored us with her presence.
Prințesa ne-a onorat cu prezența ei.

a recompensa

verbal expression (treat with honour)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The army honoured the officer by giving him a special medal for bravery.
Armata a recompensat ofițerul dându-i o medalie specială pentru curajul său.

specializare

noun as adjective (harder course, degree)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

onoruri

plural noun (high academic distinction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

onoruri

plural noun (social courtesies)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

onoruri

plural noun (military: ceremony showing respect) (în armată)

onoruri

plural noun (Bridge game: highest cards)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a cinsti

transitive verb (revere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
One should honour one's national flag.

a onora

transitive verb (show courtesy)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We hope to honour all requests for advice.

a onora

transitive verb (uphold: promise) (promisiune)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Joe honoured his promise to pay for the meal.

datorie de onoare

noun (moral obligation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

oaspete de seamă

noun (person for whom gathering is held)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Prince Faisal was the guest of honor at today's presidential dinner.

crimă de onoare

noun (murder of [sb] who disgraces family)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

listă onorifică

noun (US (list: top students)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chris often got on the honor roll in high school.

clubul celor mai buni elevi sau studenți

noun (US (student society)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bună-credință

noun (US (promise to be honest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în onoarea cuiva

preposition (as a tribute to [sb])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
They prepared a large banquet in honour of the King.

în onoarea cuiva

preposition (to mark, acknowledge [sth] or [sb])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Saigon was renamed in honour of Ho Chi Minh in 1976.

tur de onoare

noun (sport: winner's extra lap)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The winning racer took a lap of honour around the track while the crowd cheered.

domnișoară de onoare

noun (US (bride's female attendant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Her best friend served as maid of honor and the rest of us were bridesmaids.

doamnă de onoare

noun (chief bridesmaid) (căsătorită)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Victoria was the matron of honour at her best friend's wedding.

pe onoarea ta, pe cuvântul tău

verbal expression (promise to do [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

tabel de onoare

noun (list of heroes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Soldiers killed during the First World War have been commemorated in a roll of honour.

domnule judecător, doamnă judecătoare

noun (law: title to address judge)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We find him guilty, Your Honour.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui honor în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.