Ce înseamnă name în Engleză?
Care este sensul cuvântului name în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați name în Engleză.
Cuvântul name din Engleză înseamnă nume, nume, nume, a numi, a numi, a menționa, nume, titlu, reputație, faimă, celebritate, nume, renume, de firmă, cu nume, a menționa, a specifica, a spune, a numi, a identifica, a purta numele de, nume de botez, marcă înregistrată, cu numele de, după nume, a face în fel și chip, nume de botez, a-ți dovedi nevinovăția, nume de cod, nume de domeniu, nume de familie, prenume, a striga pe numele mic, nume complet, nume complet, nume generic, a păta reputația cuiva, prenume, prenume, a avea un pseudonim, reputație bună, ceva / cineva cunoscut tuturor, numai cu numele, în numele, nume de familie, nume de domnișoară, a-și face un nume, nume după căsătorie, al doilea prenume, numele meu e, a numi după, nume și adresă, scop, obiectiv, etichetă cu nume, etichetă cu nume, abuz verbal, nume al unei organizații, pseudonim, numele locului, nume preferat, nume în clar, nume propriu, marcă comercială, nume latin, nume de scenă, nume de utilizator, al doilea prenume, nume de scenă, numele străzii, denumire frecventă, marcă comercială, a înregistra o marcă, nume de utilizator, nume de utilizator, cum îl cheamă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului name
numenoun (full name) (nume complet) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) My name is Peter Smith. Numele meu e Peter Smith. |
numenoun (first name, given name) (prenume) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) What's your name? Care e numele tău? |
numenoun (last name, surname, family name) (nume de familie) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) My professor's name is Smith. Numele profesorului meu e Smith. |
a numitransitive verb ([sb]: give the name of) (pe cineva) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) They are going to name the baby Michael. Bebelușului or să-i dea numele Michael. |
a numitransitive verb (sthg: give name to) (ceva) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Let's name the song "Furtive Mission". Hai să intitulăm melodia asta "Misiune secretă". |
a menționatransitive verb (mention names of) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The police report named three witnesses. Raportul poliției menționa trei nume. |
nume, titlunoun (designation) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Colin wants a new name for his band. |
reputație, faimănoun (figurative (repute) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Jill is trying to make a name for herself. |
celebritatenoun (figurative (celebrity, famous person) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The organizers want a big name to host the banquet. |
numenoun (mere designation) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Johnson was chairman in name only. |
renumenoun (figurative (renown, reputation) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) He married her for her good name and contacts. |
de firmănoun as adjective (commerce: famous, branded) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Jen likes to wear clothes from a name brand. |
cu numenoun as adjective (bearing a name) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) The cinema usher wore his name tag with pride. |
a menționa, a specificatransitive verb (identify) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The writer named Twain as his inspiration. |
a spunetransitive verb (specify) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Just name your price, and I'll pay it. |
a numitransitive verb (appoint) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The council named a successor. |
a identificatransitive verb (accuse) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The police have named a suspect in the case. |
a purta numele detransitive verb (be named after) Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
nume de boteznoun (name on birth certificate) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie. |
marcă înregistratănoun (product: trademark) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Does anyone have any better ideas for a new brand name? |
cu numele deexpression (using [sb]'s name) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
după numeexpression (by repute) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a face în fel și chipverbal expression (figurative (repeatedly insult [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit. |
nume de boteznoun (first name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Enter your Christian name in the first box and your surname in the second. |
a-ți dovedi nevinovățiaverbal expression (prove your innocence) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name. |
nume de codnoun (name used to conceal identity) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) "Deep Throat" was the code name of one of the Watergate informants. |
nume de domeniu(computers) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
nume de familienoun (surname, last name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name. |
prenumenoun (given or Christian name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name. |
a striga pe numele mictransitive verb (call by given name) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers. |
nume completnoun (first, middle and last names) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge. |
nume completnoun (complete given and family names) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name. |
nume genericnoun (non-brand name of a product) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a păta reputația cuivaverbal expression (figurative (damage [sb]'s reputation) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood! |
prenumenoun (first name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Mrs. Johnson's given name is Edith. |
prenumeplural noun (first, middle names) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas. |
a avea un pseudonim(be known as) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'. |
reputație bunănoun (figurative (reputation) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches. |
ceva / cineva cunoscut tuturornoun ([sth] or [sb] famous) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) All of these famous actresses are household names. The footballer David Beckham is now a household name. |
numai cu numeleadverb (not in fact or in practice) Some products promoted as green are green in name only. |
în numelepreposition (for: a cause or reason) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
nume de familienoun (surname, family name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The Royal Family's last name is Windsor. |
nume de domnișoarănoun (woman's surname before marriage) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) These days, a lot of women keep their maiden name after getting married. |
a-și face un numeverbal expression (become famous) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
nume după căsătorienoun (woman's surname after marriage) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Women may be known by their married names or their maiden names. |
al doilea prenumenoun (second or additional given name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John. |
numele meu e(I am called, I am known as) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) My name is Joe. |
a numi dupătransitive verb (give the same name as) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) John was named after his grandfather. |
nume și adresăplural noun (personal details) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Please give me your name and address and I will add you to the mailing list. |
scop, obiectivnoun (informal, figurative (aim, purpose) (figurativ) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game. |
etichetă cu numenoun (cloth label for name) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) They had to sew name tags into all their clothes. |
etichetă cu numenoun (metal or leather label for name) (metal, piele) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The staff all wore name tags. |
abuz verbalnoun (verbal abuse) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
nume al unei organizațiinoun (name of a company, group) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
pseudonimnoun (writer's alias) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain. |
numele loculuinoun (name of a location) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The study of place names is called toponymy. |
nume preferatnoun (what one likes to be called) (al persoanei însești) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn. |
nume în clarexpression (write name without joining letters) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Please print name in full. |
nume propriunoun (name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital. |
marcă comercialănoun (trade name, brand name) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape. |
nume latinnoun (Latin term for [sth]) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The scientific name for the blackbird is Turdus merula. |
nume de scenănoun (film actor's pseudonym) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
nume de utilizatornoun (computing: username) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
al doilea prenumenoun (middle name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Paul's second name is Ian. |
nume de scenănoun (entertainer's pseudonym) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names. |
numele străziinoun (name of a road) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The street names in my area are all named after famous English poets. |
denumire frecventănoun (drug: common name) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Pot, weed and grass are commonly used street names for marijuana. |
marcă comercialănoun (brand name, proprietary name) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Prescription drugs have both trade names and generic names. |
a înregistra o marcătransitive verb (give brand name to) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
nume de utilizatornoun (computing: log-in name) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I typed in my user name and password to log in. |
nume de utilizatornoun (personal computer login or ID) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I forgot my username and password again! |
cum îl cheamănoun (slang (man: forgotten name) I ran into what's-his-name again this afternoon. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui name în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu name
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.