Ce înseamnă jelly în Engleză?

Care este sensul cuvântului jelly în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați jelly în Engleză.

Cuvântul jelly din Engleză înseamnă jeleu, dulceață, aspic, gelatină, exploziv, gem, ambuteiaj, cântare, a se bloca, a se bloca, a îndesa, a îngrămădi, a încinge, a bruia, mulțime, încurcătură, gripare, a cânta, a improviza, a apăsa, jeleuri, jeleu, drajeu, ruladă cu gem, ruladă, unt de arahide cu gem, vaselină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului jelly

jeleu

noun (dessert)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pam made raspberry jelly for dessert.

dulceață

noun (mainly US (clear fruit spread)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred liked to put redcurrant jelly on his bread.

aspic

noun (savory gelatin)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The butcher made a jelly with the pig's innards.

gelatină

noun (substance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The soup turned into jelly as it cooled.

exploziv

noun (UK, slang (explosive)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The workers used jelly to blast a path through the mountains.

gem

noun (mainly UK (food: fruit conserve)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sheila used the leftover plums to make jam.
Sheila a folosit prunele rămase pentru gem.

ambuteiaj

noun (vehicle congestion)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours.
Jeff a întârziat la serviciu, pentru că a fost blocat în ambuteiaj timp de trei ore.

cântare

noun (informal (improvised music session)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The band got together for a jam on Saturday.
Membrii formației s-au întâlnit sâmbătă pentru o cântare.

a se bloca

intransitive verb (door: become stuck)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
The door jammed, and Ben couldn't get out.
Ușa s-a blocat și Ben nu a mai putut ieși.

a se bloca

intransitive verb (machine: become stuck)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
The printer jammed again, so no one could print anything for over an hour.
Imprimanta s-a blocat din nou și nimeni nu a putut imprima nimic mai bine de o oră.

a îndesa

transitive verb (push hard, wedge)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
Paul a încercat să îndese un dolar în automat, dar nu a funcționat.

a îngrămădi

verbal expression (informal (overfill)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tom jammed his backpack full of useless things.
Tom a îngrămădit în rucsac numai lucruri inutile.

a încinge

transitive verb (informal (phone line, etc.) (figurat, informal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The news caused panic and jammed the phone lines.
Veștile au produs panică și au încins liniile telefonice.

a bruia

transitive verb (broadcast: block)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The military tried to jam the protesters' communications.
Armata a încercat să bruieze mesajele protestatarilor.

mulțime

noun (crowd of people)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben didn't like going out into the jam of holiday shoppers.

încurcătură

noun (informal (difficult situation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bobby had gotten himself into quite a jam.

gripare

noun (paper stuck in machine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The printer was out of commission all day because of a major paper jam.

a cânta, a improviza

intransitive verb (informal (play improvised music)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The band jammed at the local bar all night.

a apăsa

phrasal verb, transitive, separable (slam on)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.

jeleuri

noun (UK, ® (soft gelatine sweet)

We munched our way through an entire bag of Jelly Babies.

jeleu, drajeu

noun (candy: small chewy sweet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sally bought a packet of jelly beans.

ruladă cu gem

noun (US, literal (rolled cake filled with jam)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I found a recipe for jelly rolls.
Am găsit o rețetă pentru ruladă cu gem.

ruladă

noun (US (dessert: sponge and jam) (desert)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

unt de arahide cu gem

noun (US (food: children's favorite)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Peanut butter and jelly sandwiches are a staple on the children's menu.

vaselină

noun (sticky substance used as lubricant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A thin layer of petroleum jelly will stop rust on metal engine parts.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui jelly în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.