Ce înseamnă maison în Franceză?

Care este sensul cuvântului maison în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați maison în Franceză.

Cuvântul maison din Franceză înseamnă casă, companie, casă, lăcaș, echipă, casă, de casă, de casă, casă, casă, instituție, local, azil, proprietate, cabană, bordel, vilă, bungalou, locuință vagon, persoană care tândălește, temă, vilă, acasă, de acasă, la numărul vecin, domestic, Casă, dulce casă., mediere, conac, castel, editură, casă semi-detașată, casă de nebuni, casă de păpuși, școală de corecție, casă de corecție, casă la oraș, bordel, școală la domiciliu, balamuc, gospodină, stăpânul casei, azil de bătrâni, casă de sănătate, casă de oraș, ne dați ori nu ne dați, centru comunitar, sanatoriu, centru de detenție, casă cu structură de lemn, casă cu osatură de lemn, pompe funebre, casa Domnului, casă mobilă, casă părintească, școală de corecție, casă de bătrâni, casa ta / voastră, casă detașată, curtea din față, casă bântuită, birou la domiciliu, sistem audio-video cu ecran tv mare, Casa Albă, casă pe plajă, casă la mare, ne dați ori nu ne dați?, pensiune, societate-mamă, casa visurilor, produse menajere, luminile clădirii, a pleca acasă, a prezenta prietenul/prietena părinților, a sta acasă, a ajunge acasă, a consuma în restaurant, a rămâne acasă, a educa acasă, a școli acasă, a ține casa, nesemnat, la interior, acasă, casă de păpuși, casă din piatră roșiatică, casă, balamuc, pasaj acoperit, balamuc, casă în formă de solniță, casă de oraș, camera din față, casă lipită de altă casă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului maison

casă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.
Casa lor cea nouă are trei băi.

companie

(petite entreprise)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il travaille pour une maison d'édition.

casă

nom féminin (Casino) (cazinou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Au casino, la maison finit toujours par gagner.

lăcaș

nom féminin (lieu de culte)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Parlez tout bas quand vous pénétrez dans la maison de Dieu.

echipă

nom féminin (école britannique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je suis dans la maison Newton à l'école ; notre couleur est le rouge.

casă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Toute la maisonnée était en deuil après la mort de M. Saunders.
Întreaga casă era în doliu după domnul Saunders.

de casă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les gâteaux (faits) maison ont toujours meilleur goût que les gâteaux industriels.

de casă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Selon moi, les meubles avaient l'air faits maison.

casă

(loc de locuit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils viennent d'acheter leur première maison.
Tocmai și-au cumpărat prima lor locuință.

casă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Gospodăria lui este mereu plină de zarvă și de bucurie.

instituție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons finalement dû placer Papa en maison de retraite à l'âge de 90 ans.

local

(figuré) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

azil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle vit dans une maison de retraite.
Locuiește într-un azil.

proprietate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vie est calme dans notre petite propriété.

cabană

(anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jordan a passé l'été dernier dans un cottage en bordure du lac.
Vara aceea, Jordan a locuit într-o cabană lângă lac.

bordel

(populaire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La police a été appelée dans le bordel à de nombreuses occasions.

vilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La villa s'étendait sur plusieurs hectares du parc.

bungalou

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

locuință vagon

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

persoană care tândălește

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

temă

(Scolaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ma fille a beaucoup de devoirs.

vilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

acasă

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai laissé mon portefeuille à la maison.

de acasă

locution adverbiale

Il commençait à neiger et j'étais encore à une heure de la maison.

la numărul vecin

domestic

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

Casă, dulce casă.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mediere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
New York regroupe plusieurs grosses maisons de courtage en assurances.

conac, castel

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La famille de Richard vivait dans une énorme maison de maître au sommet de la colline.
Familia lui Richard trăia într-un conac (or: castel) în vârful dealului.

editură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ian cherche une maison d'édition pour son roman.

casă semi-detașată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils habitent dans une maison mitoyenne à 20 miles de Londres.

casă de nebuni

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

casă de păpuși

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Edgar a construit une maison de poupée élaborée pour sa petite-fille.

școală de corecție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă de corecție

nom féminin (Histoire, vieilli)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă la oraș

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bordel

(vulgaire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le jeune aristocrate allait chaque semaine au bordel.

școală la domiciliu

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

balamuc

nom féminin (familier)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

gospodină

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le démarcheur a demandé à parler à la maîtresse de maison.

stăpânul casei

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le maître de maison n'est pas forcément l'homme le plus important, mais la personne qui a le dernier mot dans certaines affaires familiales.

azil de bătrâni

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Veronica rend visite à sa mère à la maison de retraite tous les samedis.

casă de sănătate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă de oraș

nom féminin (de obicei lipită de alte case)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les maisons de ville partagent habituellement leurs murs latéraux avec des bâtiments similaires.

ne dați ori nu ne dați

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

centru comunitar

(France, ville)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le programme d'été de la maison de quartier permet aux enfants de ne pas traîner dans la rue.

sanatoriu

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

centru de detenție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

casă cu structură de lemn, casă cu osatură de lemn

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pompe funebre

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)

casa Domnului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă mobilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En attendant d'avoir assez économisé pour acheter une maison, nous louions un mobile home en périphérie de la ville.

casă părintească

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

școală de corecție

nom féminin (Histoire, vieilli)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă de bătrâni

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je rends visite à ma grand-mère chaque week-end à la maison de retraite.

casa ta / voastră

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă detașată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mes beaux-parents vivent dans un pavillon à Staines.

curtea din față

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant.

casă bântuită

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La nuit, on entendait des bruits étranges en provenance de la maison hantée.

birou la domiciliu

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.

sistem audio-video cu ecran tv mare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Casa Albă

nom propre féminin

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Le Président Obama et sa famille furent les résidents de la Maison-Blanche de janvier 2009 à janvier 2017.

casă pe plajă, casă la mare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle m'a invité à passer une semaine dans sa maison au bord de la mer.

ne dați ori nu ne dați?

(à Halloween) (obicei de Halloween)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pensiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

societate-mamă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casa visurilor

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La maison de mes rêves serait une villa avec une piscine.

produse menajere

Je suis allée dans les magasins acheter des articles ménagers.

luminile clădirii

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Je laisse toujours quelques lumières de la maison allumées quand je pars en vacances.

a pleca acasă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La fête est finie, il est l'heure de rentrer.

a prezenta prietenul/prietena părinților

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nous sommes nerveux parce qu'elle nous présente son copain ce soir.

a sta acasă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

a ajunge acasă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je viens juste d'arriver du travail.

a consuma în restaurant

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nous avons décidé de manger à la maison plutôt que d'aller au restaurant.

a rămâne acasă

verbe intransitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
On reste à la maison ? Il fait froid dehors.

a educa acasă, a școli acasă

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les écoles privées étaient chères et les publiques dangereuses, alors, elle a décidé d'éduquer ses enfants à la maison.

a ține casa

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quand elle était malade, sa sœur a tenu la maison.

nesemnat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la interior

Reste à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie cesse.

acasă

(avec verbes "rentrer, revenir,…")

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Steve nous a ramenés chez nous après la fête.

casă de păpuși

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă din piatră roșiatică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La famille de Maria habite dans une maison de ville à New York.

casă

nom féminin (de obicei lipită de altele)

balamuc

nom féminin (figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pasaj acoperit

nom féminin (între două structuri)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

balamuc

nom féminin (familier) (figurativ)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

casă în formă de solniță

(cu acoperișul în pantă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă de oraș

nom féminin (de obicei lipită de alte case)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le feu s'est rapidement étendu à une rangée de maisons mitoyennes.

camera din față

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

casă lipită de altă casă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils vivent dans une petite maison jumelée près du centre-ville.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui maison în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu maison

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.