Ce înseamnă mesa în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului mesa în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mesa în Spaniolă.

Cuvântul mesa din Spaniolă înseamnă masă, masa negocierilor, masă, masă, spațiu de lucru, banc de lucru, a trata, a dezbate, veselă, ping pong, sare de masă, așezat la masă, mixaj sunet, rugăciune, a strânge farfuriile, de discutat, gata să discute, la negru, consolă de mixaj, ornament pentru masă, masă de lucru, noptieră, cubicul, suprafață / masă de lucru, joc de societate, consiliu de administrație, tablă de colț, masă de sufragerie, masă de biliard, masă de mic dejun, masă de joc, măsuță de cafea, masă mică de bucătărie, masă, masă de proiectare, planșetă de desen, masă de bucătărie, masă de operație, masă rotundă, masă cu un picior, card cu numele oaspetelui, cabină de vot, întreținere de la distanță, președintele secției de votare, față de masă, ornament de masă, jucător de tenis de masă, vin de masă, noptieră, comitet administrativ, noptieră, masă de picnic, masă de biliard, masă rotundă, veioză, a se așeza la masă, a pune masa, a aduce în discuție, a aduce vorba despre, a readuce în discuție, ghișeu de informații, masă de lucru, masă pliantă, de pus pe masă, a demara negocierile, rugăciune, separeu, masă de operație, masă de autopsie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mesa

masă

nombre femenino (mobilă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pon el trago en la mesa al lado del sofá.
Pentru a te înscrie la conferință trebuie să te duci la masa de acolo.

masa negocierilor

nombre femenino (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ambas partes se sentaron a la mesa para negociar un acuerdo de paz.
Cele două părți s-au așezat la masa negocierilor pentru a discuta acordul de pace.

masă

nombre femenino (figurado) (cei de la masă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La mesa brindó por la pareja.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Toată masa s-a ridicat în picioare să bea în cinstea lor.

masă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Necesito una mesa para esparcir la pega en este empapelado de pared.
Am nevoie de o masă ca să întind lipici pe tapetul ăsta.

spațiu de lucru

(fizic)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Mike ordenó cuidadosamente sus documentos y bolígrafos sobre la mesa.

banc de lucru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Papá está en el garaje, arreglando algo en su mesa de trabajo.
Tata este în garaj, încercând să repare ceva pe bancul de lucru.

a trata, a dezbate

(problemă, chestiune)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Es necesario someter este asunto a discusión inmediatamente.
Această problemă trebuie tratată (dezbătută) imediat.

veselă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ping pong

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me gusta el ping-pong, pero me gusta más el tenis.

sare de masă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Me indicó gárgaras con sal disuelta en agua tibia.

așezat la masă

(comandă sau servire la masă)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mixaj sunet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¡Ya viste la mezcladora de ese disc jockey!

rugăciune

(de mulțumire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sammy dirá la bendición antes de la cena.

a strânge farfuriile

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.
Eu servesc cina și tu o să debarasezi farfuriile după ce au terminat de mâncat.

de discutat

locución nominal femenina (debate)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

gata să discute

locución adverbial (figurado)

El asunto de que salgas esta noche no está sobre la mesa.

la negru

locución adverbial (CL, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Me están pagando por debajo de la mesa.

consolă de mixaj

(muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La nueva mesa de mezclas produce sonidos que nunca se escucharon en la pista de baile.

ornament pentru masă

locución nominal masculina

masă de lucru

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

noptieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo un vaso de agua en la mesilla por si me da sed durante la noche.

cubicul

(general) (la bibliotecă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

suprafață / masă de lucru

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

joc de societate

nombre masculino

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pasamos toda la tarde jugando juegos de mesa porque el clima estaba feo.

consiliu de administrație

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La mesa de directores debe aprobar cualquier cambio en la constitución de la empresa.

tablă de colț

Brian estaba sentado en la mesa esquinera del restaurante.

masă de sufragerie

La mesa del comedor es de madera de calidad.

masă de biliard

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

masă de mic dejun

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

masă de joc

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

măsuță de cafea

(AR)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Por favor no pongas los pies en la mesa ratona.

masă mică de bucătărie

(MX)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Generalmente desayuno en la mesa del antecomedor.

masă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi madre siempre me decía que no me rascara en la mesa de comedor.

masă de proiectare

nombre femenino (arhitecți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

planșetă de desen

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

masă de bucătărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Toda la familia disfruta de las conversaciones nocturnas en la mesa de la cocina.

masă de operație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El paciente estaba en la mesa de operaciones mientras la cirujana preparaba sus instrumentos.

masă rotundă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos los ponentes de la mesa redonda empezaron a gritarse los unos a los otros.

masă cu un picior

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi abuela tiene una mesa de pata central con marquetería que es una preciosidad.

card cu numele oaspetelui

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando vio quién le tocaba de vecino cambió su tarjeta de mesa con una de la mesa de al lado.

cabină de vot

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El hombre me dio una boleta, y entré en la mesa electoral.

întreținere de la distanță

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

președintele secției de votare

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

față de masă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ornament de masă

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los centros de mesa suelen ser el elemento más importante de la decoración en un salón de fiestas de una boda.

jucător de tenis de masă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

vin de masă

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

noptieră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dejo mi teléfono en la mesita de noche.

comitet administrativ

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La mesa directiva acordó poner en efecto limitaciones sobre el presupuesto de la compañía.

noptieră

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siempre dejo un vaso de agua en la mesa de noche.

masă de picnic

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las mesas para picnic estaban ubicadas debajo de los pinos, cerca del área de juegos para los niños.

masă de biliard

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El cuarto de juego del bar tiene mesa de billar, tiro al blanco con dardos y una rocola.

masă rotundă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Como experto en su materia, solía participar en mesas redondas.

veioză

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El gato se subió al aparador y derribó la lámpara de mesa.

a se așeza la masă

locución verbal (para comer)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La comida está casi lista. Por favor, venid a sentaros a la mesa.

a pune masa

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mi madre me pidió que pusiera la mesa mientras ella cocinaba nuestra cena.

a aduce în discuție, a aduce vorba despre

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
No es una buena idea que saques el tema de la política en presencia de mi familia.

a readuce în discuție

locución verbal (ES)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

ghișeu de informații

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nuestra empresa no tiene una oficina de información. Si tienes algún problema, pregúntale a tu supervisor.

masă de lucru

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

masă pliantă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de pus pe masă

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

a demara negocierile

locución verbal (figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Durante la semana nos sentaremos a la mesa a discutir las condiciones.

rugăciune

(înainte de masă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El padre de Jim siempre hace una bendición de la mesa antes de cada comida.
Tatăl lui Jim spunea întotdeauna o rugăciune, înainte de fiecare masă.

separeu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En los restaurantes los niños prefieren normalmente las mesas de banco corrido a las normales.

masă de operație, masă de autopsie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La patóloga le dijo al detective que conocería más detalles cuando tuviera a la víctima en la mesa de autopsias.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mesa în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu mesa

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.