Ce înseamnă missed în Engleză?
Care este sensul cuvântului missed în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați missed în Engleză.
Cuvântul missed din Engleză înseamnă ratat, pierdut, neatins, ratat, a rata, domnișoară, a rata, a nu prinde, a-i fi dor de, a-i fi dor de, a rata, a se petrece, a rata, domnișoară, ratare, a rata, a-i scăpa, a nu înțelege, a nu pricepe, a rata, a scăpa, puțin a lipsi ca să, dame. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului missed
ratatadjective (opportunity: not taken) (oportunitate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The team's defeat was a missed opportunity to move up the league table. |
pierdutadjective (call, meeting: not present for) (apel) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Olivia looked at her mobile phone and saw that she had two missed calls. |
neatinsadjective (target: not achieved) (țintă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The sales rep was asked to explain the reasons for his missed targets. |
ratatadjective (shot: failed to hit mark) (lovitură) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) One missed shot resulted in the golfer losing the game. |
a rataintransitive verb (not hit target, mark) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Bob tried to make the putt, but he missed. Bob a încercat să trimită mingea în gaură, dar a ratat. |
domnișoarănoun (term of address) (formă de adresare) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Miss, would you give me a paper, please? Domnișoară, îmi puteți da o foaie de hârtie, vă rog? |
a ratatransitive verb (fail to hit: target, mark) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The batsman missed the ball. Jucătorul ofensiv a ratat mingea. |
a nu prindetransitive verb (sport: fail to catch) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The goalkeeper missed the ball. Portarul nu a prins mingea. |
a-i fi dor detransitive verb (long for [sb]) (în expresii) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The children miss their father when he is away on business. Copiii duc dorul tatălui lor când acesta pleacă în deplasare în interes de serviciu. |
a-i fi dor detransitive verb (long for) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I miss the mountains of home. Mi-e dor de munții de acasă. |
a ratatransitive verb (fail to land on) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The bomb missed its target. Bomba nu a nimerit ținta. |
a se petrecetransitive verb (fail to meet) (colocvial: întâlnire ratată) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I'm really sorry I missed you at the station. Îmi pare rău că nu te-am găsit la gară. |
a ratatransitive verb (fail to be present for) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Pete slept late and missed the meeting. Pete a dormit până târziu și a pierdut ședința. |
domnișoarănoun (title: unmarried woman) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Miss Johnson is well liked. Domnișoara Johnson e foarte plăcută. |
ratarenoun (sports: failure to hit) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) His second swing was a miss. A avut o ratare la a doua aruncare. |
a rataintransitive verb (fail to catch) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Brian tried to kick the ball and missed. |
a-i scăpatransitive verb (fail to hear) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I'm sorry, I missed what you said. Îmi cer scuze, nu am auzit ce ai spus. |
a nu înțelege, a nu pricepetransitive verb (fail to understand) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tom totally missed the point of the argument. |
a rata, a scăpatransitive verb (fail to take advantage of) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
puțin a lipsi ca sătransitive verb (escape or avoid) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He narrowly missed crashing into a tree. |
dameplural noun (US (women's garments) (confecții femei) (: Substantiv feminin, forma de plural) Eleanor works in the misses department. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui missed în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu missed
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.