Ce înseamnă missing în Engleză?

Care este sensul cuvântului missing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați missing în Engleză.

Cuvântul missing din Engleză înseamnă pierdut, dispărut, absent, a-i lipsi, dispărut, a rata, domnișoară, a rata, a nu prinde, a-i fi dor de, a-i fi dor de, a rata, a se petrece, a rata, domnișoară, ratare, a rata, a-i scăpa, a nu înțelege, a nu pricepe, a rata, a scăpa, puțin a lipsi ca să, dame, a dispărea, verigă lipsă, element lipsă, piesă lipsă, persoană dispărută, mi-e dor de tine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului missing

pierdut, dispărut

adjective (lost)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She finally found her missing keys.
A găsit în cele din urmă cheile pierdute.

absent

adjective (absent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The missing family member finally arrived for Christmas.
Membrul de familie absent a venit pentru Crăciun.

a-i lipsi

adjective (lacking)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He is missing some important language skills.

dispărut

adjective (disappeared)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The missing soldier was never seen again.

a rata

intransitive verb (not hit target, mark)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Bob tried to make the putt, but he missed.
Bob a încercat să trimită mingea în gaură, dar a ratat.

domnișoară

noun (term of address) (formă de adresare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Miss, would you give me a paper, please?
Domnișoară, îmi puteți da o foaie de hârtie, vă rog?

a rata

transitive verb (fail to hit: target, mark)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The batsman missed the ball.
Jucătorul ofensiv a ratat mingea.

a nu prinde

transitive verb (sport: fail to catch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The goalkeeper missed the ball.
Portarul nu a prins mingea.

a-i fi dor de

transitive verb (long for [sb]) (în expresii)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The children miss their father when he is away on business.
Copiii duc dorul tatălui lor când acesta pleacă în deplasare în interes de serviciu.

a-i fi dor de

transitive verb (long for)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I miss the mountains of home.
Mi-e dor de munții de acasă.

a rata

transitive verb (fail to land on)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The bomb missed its target.
Bomba nu a nimerit ținta.

a se petrece

transitive verb (fail to meet) (colocvial: întâlnire ratată)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I'm really sorry I missed you at the station.
Îmi pare rău că nu te-am găsit la gară.

a rata

transitive verb (fail to be present for)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Pete slept late and missed the meeting.
Pete a dormit până târziu și a pierdut ședința.

domnișoară

noun (title: unmarried woman)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Miss Johnson is well liked.
Domnișoara Johnson e foarte plăcută.

ratare

noun (sports: failure to hit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His second swing was a miss.
A avut o ratare la a doua aruncare.

a rata

intransitive verb (fail to catch)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Brian tried to kick the ball and missed.

a-i scăpa

transitive verb (fail to hear)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm sorry, I missed what you said.
Îmi cer scuze, nu am auzit ce ai spus.

a nu înțelege, a nu pricepe

transitive verb (fail to understand)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tom totally missed the point of the argument.

a rata, a scăpa

transitive verb (fail to take advantage of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Don't miss this fantastic opportunity to save money!

puțin a lipsi ca să

transitive verb (escape or avoid)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He narrowly missed crashing into a tree.

dame

plural noun (US (women's garments) (confecții femei)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Eleanor works in the misses department.

a dispărea

(disappear)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

verigă lipsă

noun (ape man: evolutionary animal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans.

element lipsă

noun (missing part of series)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Please fill in the missing link between the following series of letters: A, B, C ... G, H, I.

piesă lipsă

noun (missing connection, explanatory fact)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His theory was flawed by a missing link between the initial hypothesis and his conclusion.

persoană dispărută

noun ([sb] who has disappeared)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. If you see this missing person, please call the police.

mi-e dor de tine

interjection (informal (I miss you)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui missing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.