Ce înseamnă momento în Portugheză?

Care este sensul cuvântului momento în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați momento în Portugheză.

Cuvântul momento din Portugheză înseamnă moment, pe moment, în prezent, moment, importanță, însemnătate, reușită, izbândă, moment, moment, moment, oră, clipită, sincronizare, moment, clipă, clipită, punctualitate, prezent, sincronizare, puțin, imediat, impuls, la modă, acum, acum, deloc, deocamdată, dintr-o clipă în alta, în acel moment, atunci, în momentul de față, în momentul de față, pentru o clipă, pentru scurt timp, din acest moment, din acest moment, curând, cam acum, în acest moment, până acum, până atunci, până atunci, la un moment dat, atunci, la timp, sub un impuls de moment, în momentul de față, deocamdată, carpe diem, moment nepotrivit, moment critic, întorsătură, moment de destindere, moment comic, moment de glorie, moment decisiv / hotărâtor, momentul adevărului, experiență plăcută, timp potrivit, momentul potrivit, moment nepotrivit, timp liber, chemare la rampă, din când în când, într-o clipă, până în prezent, până acum, în momentul ăsta, moment de destindere, moment comic, momentul adevărului, a aștepta, cumpănă, distracție, de-a lungul, în acest moment. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului momento

moment

substantivo masculino (ponto no tempo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Onde você estava no momento em que ouviu que haviam atirado em Kennedy?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês În clipa când a auzit vestea, a fugit să-i spună soțului.

pe moment, în prezent

substantivo masculino (presente)

No momento, não estou disponível. Por favor, ligue depois.
Nu sunt disponibil pe moment. Te rog sună mai târziu.

moment

substantivo masculino (pequeno período de tempo) (perioadă scurtă de timp)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Só estive lá por um momento. Saí da loja segundos depois de entrar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês N-a stat decât o clipită și s-a grăbit să plece.

importanță, însemnătate

(importância)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

reușită, izbândă

substantivo masculino (tempo de excelência)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

moment

substantivo masculino (física) (fizică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

moment

substantivo masculino (física) (fizică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

moment

substantivo masculino (gíria, abreviatura)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

oră

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Onde ele estava naquele momento?
Unde era în acel moment?

clipită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sincronizare

(momento certo para algo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.

moment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Parecia ter tudo acabado em um instante.

clipă, clipită

substantivo masculino (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

punctualitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prezent

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pare de se preocupar com o amanhã e mantenha seus pensamentos no presente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Știu că a fost agent de vânzări, dar ce face în prezent?

sincronizare

(evento)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A data da exibição coincidiu com minhas férias, então não pude ir.

puțin

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.
Liza s-a oprit puțin la magazin, pe drum spre concert.

imediat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vou partir imediatamente.

impuls

(física)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O meteoro tinha bastante momentum quando atingiu o solo.
Martha calculează impulsul meteorului.

la modă

locução adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

acum

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Steve não tem um emprego no momento.
Steve nu are de lucru în momentul de față.

acum

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No momento, estou no supermercado.
În prezent sunt la magazin.

deloc

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

deocamdată

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

dintr-o clipă în alta

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acel moment

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Naquele momento, percebi que ela realmente me amava. Eu estava prestes a contar a ela, mas naquele momento o telefone tocou.

atunci

locução adverbial (determinado tempo no passado)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Naquele tempo, eu não entendi completamente o que ela queria dizer, mas eu compreendi mais tarde.

în momentul de față

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în momentul de față

locução adverbial (agora)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
O modelo do carro não está disponível nesse momento.

pentru o clipă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pentru scurt timp

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din acest moment

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din acest moment

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

curând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cam acum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ela telefona todos os dias no mesmo horário; na verdade, ela deve estar ligando agorinha mesmo.

în acest moment

(imediatamente, sem demora)

până acum

(até o presente momento)

până atunci

(até um momento anterior)

până atunci

Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

la un moment dat

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

atunci

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

la timp

locução adverbial

sub un impuls de moment

în momentul de față

locução adverbial (agora)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

deocamdată

locução adverbial (temporariamente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Meu carro quebrou, então estou usando minha bicicleta no momento.

carpe diem

(Latim)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Carpe diem" é meu lema favorito: uma bela desculpa para festejar!

moment nepotrivit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

moment critic

substantivo masculino

întorsătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

moment de destindere, moment comic

(durante um drama) (într-o operă dramatică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

moment de glorie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

moment decisiv / hotărâtor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

momentul adevărului

(revelação, divulgação)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

experiență plăcută

(experiência agradável, diversão)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

timp potrivit

(momento apropriado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

momentul potrivit

(momento apropriável)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

moment nepotrivit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

timp liber

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chemare la rampă

substantivo masculino (teatro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din când în când

într-o clipă

locução adverbial

până în prezent, până acum

Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.

în momentul ăsta

advérbio

moment de destindere, moment comic

(durante uma situação estressante) (într-o situație stresantă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A queda do professor durante o exame resultou em um momento cômico para os estudantes nervosos.

momentul adevărului

(momento de sucesso)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a aștepta

expressão

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Espere um momento e estarei com você em alguns minutos.

cumpănă

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Eles discutem muito, mas quando chega a hora do aperto, eles são muito leais um ao outro.

distracție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nós tivemos um momento divertido no baile da escola.
Ce distracție a fost la discoteca școlii!

de-a lungul

locução adverbial (tempo)

O idioma tem mudado até o momento.
Limbile se schimbă de-a lungul timpului.

în acest moment

locução adverbial

O que precisamos neste momento é fazer um pequeno intervalo.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui momento în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.