Ce înseamnă necesidad în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului necesidad în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați necesidad în Spaniolă.
Cuvântul necesidad din Spaniolă înseamnă nevoie, necesitate, situație grea, sărăcie, necesitate, prin forța lucrurilor, necesitate, condiție obligatorie, exigență, nevoie, necesitate, impuls, dependență, necesitate, sărăcie, nevoie, dacă e nevoie, inevitabil, de nevoie, numai când e nevoie, eliberare din sărăcie, scăpare de sărăcie, nevoie urgentă, marfă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului necesidad
nevoie, necesitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El sentimiento de pertenencia es una necesidad humana básica. Simțul apartenenței e o nevoie umană primară. |
situație grea
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Por favor ayúdanos en este momento de necesidad. Vă rugăm să ne ajutați în această situație grea. |
sărăcie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
necesitatenombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) El tribunal militar juzgó la necesidad de las acciones del soldado. |
prin forța lucrurilor
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) El presidente parece tener la extraña necesidad de mentir incluso cuando le conviene decir la verdad. |
necesitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Amputar la pierna del paciente era una necesidad. |
condiție obligatorie, exigență
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Un buen conocimiento de la gramática es una necesidad para este trabajo. |
nevoienombre femenino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma. Nu e cazul să plângi, a fost doar o glumă. |
necesitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Hoy en día tener un ordenador es una necesidad. Astăzi, să ai un computer este o necesitate. |
impuls
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos. Când Robert citește rapoarte despre oameni în suferință, are impulsul de a-i ajuta. |
dependență(emocional) (din punct de vedere afectiv) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Rompí con mi novio por su dependencia. |
necesitate(figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Entender de fútbol americano es indispensable si vives en Estados Unidos. |
sărăcie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La familia vivió en la pobreza durante años. |
nevoie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) No hay necesidad de usar ese tipo de lenguaje. E nevoie de o gândire limpede pentru soluționarea acestei probleme. Nu e nevoie să folosești un astfel de limbaj. |
dacă e nevoieexpresión (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
inevitabillocución preposicional (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Por necesidad, comemos muchos frijoles y poca carne. |
de nevoielocución adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Los sobrevivientes del accidente se volvieron caníbales por necesidad. |
numai când e nevoielocución adverbial (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Debes tomar los analgésicos solo en caso de necesidad. |
eliberare din sărăcie, scăpare de sărăcie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La libertad frente a la necesidad parece ser inalcanzable para para muchos pobres de este mundo. |
nevoie urgentă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La reforma política es una necesidad urgente. |
marfă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Es bueno tener la alacena llena de alimentos básicos. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui necesidad în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu necesidad
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.