Ce înseamnă pièce în Franceză?

Care este sensul cuvântului pièce în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pièce în Franceză.

Cuvântul pièce din Franceză înseamnă cameră, piesă, piesă, monedă, piesă, piesă, piesă, monedă, fiecare, parte, piesă, (parte) componentă, petic, buc., ștuț, piesă, bucată, exponat, piesă auto, expoziție, piesă de teatru, bucată, echipament, tort, documente de identitate, uscare, punct de atracție, formă de decupat aluatul, sufragerie, proptea, tratament, document de identitate, bagaj, pereche, nesegmentat, monedă de zece cenți, înlocuitor, cameră din spate, monedă de șase peni, piesă de șah, model cu zăbrele, obiect fără pereche, muncă plătită pe proiect, contractor, monedă de doi penny, piesă de muzeu, piesă de computer, parte / bucată de rezervă, piesă de rezistență, dovadă, sufragerie, preț unitar, tortul miresei, bagaj de mână, piesă de rezervă, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, a oferi ajutor bănesc, a se repezi, a se răzbuna pe, conector, șurub, atracție principală, picayune, monedă de cinci cenți, spectacol de succes, metal forjat, cameră de zi, atașat, inclus, fără deosebire, monedă de 5 cenți, confecție, piesă lipsă, tăios, dovadă incriminatorie, probă incriminatorie, piesă de rezervă, rambleiere, a se răzbuna, monedă de 25 cenți, intrare, provizii, document inclus, anexare, piesă mobilă, piesă de rezistență. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pièce

cameră

nom féminin (dans un bâtiment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Notre appartement a cinq pièces.
Apartamentul nostru are cinci camere.

piesă

nom féminin (objet) (piesă dintr-un set)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mon nouveau service de table comprend trente-quatre pièces.
Serviciul meu de masă are treizeci și două de piese.

piesă

(Théâtre) (de teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il a écrit la pièce en pensant à des acteurs en particulier.
A scris piesa având în vedere anumiți actori.

monedă

nom féminin (monnaie) (învechit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il paya vingt pièces d'or pour cette terre.
A plătit douăzeci de monede de aur pentru teren.

piesă

nom féminin (de théâtre) (teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dernière pièce d'Ayckbourn est vraiment divertissante.

piesă

nom féminin (théâtre) (teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'aimerais voir une pièce pour mon anniversaire.
Ți-a plăcut reprezentația Teatrului Național?

piesă

nom féminin (d'un puzzle)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce puzzle a 1000 pièces !
Puzzle-ul are 1000 de piese.

monedă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'avais mis tellement de pièces dans mon porte-monnaie qu'il ne fermait plus.
Mi-am pus prea multe monede în portofel și acum nu îl pot închide.

fiecare

(prix d'un objet)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

parte, piesă

(à assembler)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'enfant a assemblé les pièces du train miniature.
Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului.

(parte) componentă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils ont vraiment bataillé pour trouver toutes les pièces du moteur.
Le-a fost greu să ia toate părțile componente ale motorului.

petic

(de tissu) (haine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
John a dû coudre une pièce sur son jean troué.

buc.

nom féminin (bucată)

ștuț

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le plombier a dû changer une pièce.
Instalatorul trebuia să înlocuiască un ștuț.

piesă

(Échecs)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il a avancé sa pièce de deux cases.

bucată

nom masculin (tissu)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une pièce de tissu permet de confectionner plusieurs rideaux.

exponat

nom féminin (art)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Regarde cette sculpture ! Quelle pièce magnifique !
Privește acea sculptură! Ce exponat minunat.

piesă auto

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vous devrez commander cette pièce chez le garagiste.

expoziție

(art)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ai văzut expoziția de statui de la muzeu?

piesă de teatru

(théâtre) (teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le drame a été joué à l'école par des élèves.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mie îmi plac dramele, iar sora mea preferă comediile.

bucată

(Boucherie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette boucherie est tout autant spécialisée dans le gros que le demi-gros.

echipament

(machines)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Salvarea este dotată cu aparatură medicală.

tort

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

documente de identitate

Le flic m'a demandé mes papiers.

uscare

(linge) (a rufelor afară)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

punct de atracție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

formă de decupat aluatul

nom masculin invariable (pour faire des biscuits)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Maman a utilisé un emporte-pièce pour faire des bonhommes en pain d'épice.

sufragerie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Toute la famille s'est rassemblée dans le salon pour jouer aux cartes. Mon appartement a une cuisine, un salon, deux chambres à coucher, et une salle de bains.

proptea

(Bâtiment, technique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Băieții au ridicat deja proptelele pentru structura noului hambar.

tratament

(de mauvaises nouvelles,...) (neplăcut, răzbunător)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

document de identitate

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Quand on est contrôlé par la police, il est important d'avoir ses papiers sur soi.

bagaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La compagnie aérienne a perdu les bagages de Megan à Francfort.
Compania aeriană a pierdut bagajul lui Megan la Frankfurt.

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Paul a associé chaque partie à son semblable.

nesegmentat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

monedă de zece cenți

nom féminin (0,10$)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Joan a remis une pièce de dix cents dans le juke-box.

înlocuitor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cameră din spate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

monedă de șase peni

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piesă de șah

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

model cu zăbrele

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

obiect fără pereche

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

muncă plătită pe proiect

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

contractor

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

monedă de doi penny

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piesă de muzeu

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piesă de computer

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parte / bucată de rezervă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piesă de rezistență

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le plat principal était délicieux mais la pièce de résistance, ça a été le dessert.

dovadă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les policiers étaient incapables de trouver la pièce à conviction dont ils avaient besoin pour l'inculper.

sufragerie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ta mère t'attend dans le salon.

preț unitar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tortul miresei

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bagaj de mână

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La plupart des compagnies aériennes n'autorisent qu'un bagage à main. Vous ne pouvez pas transporter des aérosols ou des instruments pointus dans vos bagages à main.

piesă de rezervă

nom féminin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Aurais-tu une pièce détachée (or: pièce de rechange) pour mon vélo ?

ochi pentru ochi, dinte pentru dinte

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a oferi ajutor bănesc

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se repezi

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se răzbuna pe

locution verbale (figuré)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Pour lui rendre la monnaie de sa pièce, elle a eu une aventure avec son frère.

conector

nom féminin (Informatique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tu as vu la pièce jointe que Lindsay a envoyée hier ?
Ai văzut atașamentul la acel e-mail pe care l-a trimis Lindsay ieri?

șurub

(Menuiserie) (tâmplărie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quel type de vis est le meilleur pour accrocher des photos ?

atracție principală

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

picayune

nom féminin (mondedă din Louisiana)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

monedă de cinci cenți

nom féminin (argou, învechit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spectacol de succes

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

metal forjat

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cameră de zi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La propriété possède un grand espace de vie ouvert au rez-de-chaussée, ainsi que trois chambres et une salle de bain au premier étage.

atașat, inclus

locution adverbiale (Informatique)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Après avoir lu l'email, j'ai regardé sous le texte pour voir s'il y avait des documents en pièce jointe.
După ce am citit e-mailul, m-am uitat sub text să văd dacă era vreun document atașat (or: inclus).

fără deosebire

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'intervenant a choqué tout le monde en faisant l'affirmation à l'emporte-pièce que les hommes ne font pas de travaux ménagers.

monedă de 5 cenți

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
As-tu une pièce de 5 cents pour le parcmètre ?

confecție

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il s'avère que les mémoires populaires n'étaient rien d'autre qu'une invention.

piesă lipsă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tăios

(remarque) (remarcă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le critique avait des remarques acerbes à faire au sujet du soprano vieillissant.

dovadă incriminatorie, probă incriminatorie

nom féminin (Droit : document)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'accusation a demandé que la lettre soit enregistrée comme pièce à conviction.
Acuzarea a cerut ca acea scrisoare să fie considerată drept dovadă incriminatorie.

piesă de rezervă

nom féminin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
De nombreuses parties de cette machine sont des pièces de rechange.
Mașina aceasta dispune de piese de rezervă pentru multe dintre componentele sale.

rambleiere

(construcții)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se răzbuna

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Après que John a fait honte à Susan, elle s'est vengée en lui jouant un tour.

monedă de 25 cenți

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Peux-tu me prêter une pièce de vingt-cinq cents ?

intrare

nom féminin (dans laquelle on peut entrer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

provizii

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ce commerce est spécialisé dans les pièces de rechange.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Proviziile au sosit când s-a diminuat stocul.

document inclus

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Brian sortit la lettre et les pièces jointes de l'enveloppe.

anexare

locution verbale (Informatique) (la un e-mail)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a eu un problème quand j'ai mis le document en pièce jointe de l'e-mail.
Ceva n-a mers în momentul anexării documentului.

piesă mobilă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La machine avait quatre pièces mobiles.

piesă de rezistență

(figuré) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pièce în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu pièce

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.