Ce înseamnă couverture în Franceză?

Care este sensul cuvântului couverture în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați couverture în Franceză.

Cuvântul couverture din Franceză înseamnă reportaj, pătură, cuvertură, acoperire, acoperire, copertă, acoperire, acoperire, asigurare, strat, transmisiune, acoperire, pătură, diversiune, strat, pled, acoperire, de acoperiș, pagina întâi, munte, cuvertură, asigurare, bucată de pânză, pagina de gardă, diversiune, sistem medical subvenționat, strat de frunze, pătură, pătură electrică, pătură de zăpadă, copertă de carte, fațadă pentru, asigurare socială, pagina titlului, coperta din spate, serviciu medical, copertă, asigurare de sănătate, asigurare medicală, broșat, protecție, design de copertă, acoperire cu țiglă, mediatizare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului couverture

reportaj

(médiatique) (TV, radio)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cette station de radio offre la meilleure couverture pour tout ce qui touche à l'éducation.
Postul de radio oferă cel mai bun reportaj despre problemele educaționale.

pătură, cuvertură

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Linda a plusieurs couvertures confectionnées à la main dans son salon.
Linda are câteva pături (or: cuverturi) țesute manual în sufrageria ei.

acoperire

(Assurance) (poliță de asigurări)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'assureur suggéra qu'ils optent pour une meilleure couverture.
Agentul de asigurare a sugerat să își crească acoperirea.

acoperire

nom féminin (Télécommunication)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quel est l'opérateur téléphonique qui dispose de la meilleure couverture ?
Ce rețea de telefonie oferă cea mai bună acoperire?

copertă

(d'un livre, magazine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La couverture d'un livre protège la reliure de la poussière.
Coperta cărții protejează legătura împotriva prafului.

acoperire

nom féminin (police, espionnage)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'agent de la CIA a voyagé sous couverture.
Agentul CIA călătorea sub o identitate falsă.

acoperire

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'étiquette sur le pot de peinture indique la couverture approximative par litre.

asigurare

nom féminin (assurance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette police d'assurance procure une couverture (or: une garantie) en cas d'ouragan.
Acest plan vă asigură protecția împotriva uraganelor.

strat

(figuré : de neige)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
Un strat proaspăt de zăpadă s-a depus peste iarbă. Ceața a format un strat gros deasupra orașului.

transmisiune

(Journalisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les chaînes d'information doivent être prudentes dans leur couverture des (or: dans leur façon de couvrir les) sujets délicats.

acoperire

(Finance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les fermiers prennent souvent une couverture pour assurer leur récolte.

pătură

(pentru picnic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Richard et Grace ont apporté une couverture sur laquelle s'asseoir pendant leur pique-nique.
Richard și Grace au luat cu ei o pătură, pe care să se așeze la picnic.

diversiune

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

strat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pled

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vieille dame s'est assise sur la chaise longue avec une couverture sur les genoux.
Bătrânica stătea pe balansoar, cu un pled acoperindu-i genunchii.

acoperire

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette boutique n'était qu'une couverture et servait à blanchir de l'argent.
Acea afacere era de fapt o fațadă pentru spălarea banilor proveniți din droguri.

de acoperiș

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pagina întâi

(a ziarelor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sa photo était sur toutes les couvertures. L'information principale est toujours sur la couverture.

munte

(figuré)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
În jur se strânsese un munte de zăpadă.

cuvertură

(de lit, de canapé)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a un jeté près du canapé dont tu peux te couvrir si tu as froid.
E o cuvertură lângă canapea. Ia-o și învelește-te cu ea.

asigurare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred a contracté une assurance contre les tremblements de terre, les incendies et les inondations.

bucată de pânză

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pagina de gardă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Joanne a oublié d'écrire son nom sur la page de couverture de sa dissertation d'histoire.

diversiune

(figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sistem medical subvenționat

(anglicisme) (în SUA)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

strat de frunze

(couche de feuilles)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le cochon sauvage creusait la litière dans l'espoir de trouver des champignons.

pătură

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La couverture nuageuse était si épaisse qu'il fallait allumer les phares.
Pătura de nori era așa deasă, că șoferii au trebuit să-și aprindă farurile.

pătură electrică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pătură de zăpadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le manteau neigeux fond vite : il ne reste que quelques centimètres.

copertă de carte

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y existe peu de relieurs qui puissent réparer le lettrage doré sur les couvertures de livre en cuir.

fațadă pentru

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

asigurare socială

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sans la sécurité sociale, beaucoup de Britanniques vivraient dans la plus abjecte des pauvretés.

pagina titlului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coperta din spate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un bref résumé de l'histoire était donné en quatrième de couverture.

serviciu medical

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Certains Américains sont contre l'idée d'avoir une couverture médicale comme la sécurité sociale britannique.

copertă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le document faxé était composé de cinq pages et d'une page de garde.

asigurare de sănătate, asigurare medicală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

broșat

(despre cărți)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

protecție

nom féminin (finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Seth a acheté dans l'immobilier et a investi dans des devises étrangères comme couverture contre l'inflation.
Seth a cumpărat proprietăți și a investit în monedă străină ca o modalitate de protecție împotriva inflației.

design de copertă

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

acoperire cu țiglă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mediatizare

nom féminin (publicitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le groupe jouait dans des bars de quartier pour se faire plus de publicité.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui couverture în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.