Ce înseamnă rose în Engleză?

Care este sensul cuvântului rose în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rose în Engleză.

Cuvântul rose din Engleză înseamnă trandafir, trandafiri, roz, roz, capăt, roz, a se ridica, a crește, a se ridica, creștere, mărire, venire, pantă, creștere, ridicare, creștere, răsărit, progres, a ridica, a se ridica, a răsări, a se ridica, a crește, a înainta, a crește, a crește, a se revolta, a crește, a se scula, a apărea, a ieși, a se înălța, a fi la înălțime, roză de compas magnetic, roză de compas de hartă, grădină de trandafiri, esență de trandafiri, vin rosé, trandafir, măceșe, din măceșe, apă de trandafiri, trandafir. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rose

trandafir

noun (flower)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
He bought her a dozen roses for Valentine's Day.
I-a cumpărat un buchet de trandafiri de ziua Sfântului Valentin.

trandafiri

noun (rosebush)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
We planted some roses over there.
A plantat niște trandafiri acolo.

roz

noun (decorative feature)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The drawing room ceiling has a lovely rose.
Tavanul salonului are un roz drăguț.

roz

noun (color: pink)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He thought I should paint the room yellow, but I chose rose.
Nu prea îmi place fața de masă roz.

capăt

noun (perforated spout)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I need a new rose for my watering can.
Îmi trebuie un nou capăt pentru stropitoare.

roz

adjective (pink in color)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'm not sure I like the rose tablecloth.

a se ridica

intransitive verb (move upwards)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Heat rises.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Aerul cald se ridică.

a crește

intransitive verb (increase in value)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The stock market rose 2% today.
Bursa a crescut cu 2% astăzi.

a se ridica

intransitive verb (stand up)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Will everyone please rise for the National Anthem?
Să ne ridicăm cu toții pentru intonarea imnului național.

creștere

noun (price increase)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The rise in the price of gas made people angry.
Creșterea prețului la benzină i-a nemulțumit pe oameni.

mărire

noun (UK (pay raise: pay increase) (de salariu)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rose is too scared of her boss to ask him for a rise.

venire

noun (figurative (ascension to power)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His rise to power was not expected. The rise of the Nazi party in Germany was a sad event.
Venirea lui la putere a fost neașteptată.

pantă

noun (elevation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The rise in the street from east to west was barely noticeable.
Panta din stradă de la est la vest de abia se putea observa.

creștere

noun (value)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Homeowners were happy for the rise in home values.
Proprietarii de case erau fericiți datorită creșterii valorii caselor.

ridicare

noun (high water level)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They worried the rise of the river would lead to flooding.
Erau îngrijorați că ridicarea nivelului apei va provoca inundații.

creștere

noun (increase in pressure)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The rise in gas pressure is dangerous.
Creșterea presiunii gazului este periculoasă.

răsărit

noun (rising of moon or sun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The rise of the sun is a beautiful event.
Răsăritul soarelui este un eveniment frumos.

progres

noun (development)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The rise of the sleepy town into a major financial centre occurred over 20 years.
Progresul orășelului adormit, a durat 20 de ani, până când orașul a devenit un centru financiar important.

a ridica

intransitive verb (voice: go higher) (voce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Her voice rose when she heard the news.
A ridicat vocea când a auzit vestea.

a se ridica

intransitive verb (tide: come in)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The tide is rising.
Se ridică nivelul apei.

a răsări

intransitive verb (sun, moon: come up)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The sun rises at 6:32 this morning.
Soarele a răsărit la 6:32 azi dimineață.

a se ridica

intransitive verb (figurative (spirits: improve)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Their spirits rose when they saw another ship.
Li s-a ridicat moralul când au văzut altă barcă.

a crește

intransitive verb (water level: get higher)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When the snow melts, the river often rises.
Când se topește zăpada, deseori nivelul râului crește.

a înainta

intransitive verb (figurative (be promoted, climb ranks)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He rose to the rank of colonel in just a few years.
A înaintat până la rangul de colonel în numai câțiva ani.

a crește

intransitive verb (salary: increase) (salariu)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Salaries have risen little more than inflation.
Salariile au crescut puțin mai mult decât inflația.

a crește

intransitive verb (dough: leaven) (cocă)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven.
Trebuie să lași coca la dospit trei ore înainte de a o băga la cuptor.

a se revolta

intransitive verb (figurative (show opposition)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The protesters will rise in opposition if this law is passed.
Manifestanții se vor revolta dacă se aprobă legea.

a crește

intransitive verb (plants: grow)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This type of corn rises to more than six feet.
Acest gen de porumb crește până la un metru optzeci.

a se scula

intransitive verb (get out of bed)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I rose at 7 AM to make coffee.
M-am sculat la ora 7 dimineața să fac cafeaua.

a apărea

intransitive verb (be constructed)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
In the 1950s, tower blocks rose all over the city.
În anii 50, blocurile-turn au apărut peste tot în oraș.

a ieși

intransitive verb (become prominent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A blister rose on her finger after she burned it on the kettle.
I-a ieșit o bășică pe deget după ce și l-a ars cu ceainicul.

a se înălța

intransitive verb (extend upward)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The buildings in New York seem to rise into the clouds.
Clădirile din New York par să se înalțe până la nori.

a fi la înălțime

intransitive verb (prove adequate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The star basketball player rises to the occasion for important games.
Basketbalistul este la înălțime pentru meciurile importante.

roză de compas magnetic

noun (for determining course)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

roză de compas de hartă

noun (design on map)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grădină de trandafiri

noun (where roses are grown)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Charles and Lavinia met secretly in the rose garden.

esență de trandafiri

noun (essence of rose petals)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My grandmother used to make her own perfume using rose oil.

vin rosé

noun (alcoholic drink: pink wine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

trandafir

noun (tree bearing roses) (arbust)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

măceșe

noun (berry of the rose bush)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Rosehips add color to the winter garden; they're also very high in vitamin C. Jake gathered rosehips from his mother's rose bushes to make jam.

din măceșe

adjective (containing rosehip)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
She really enjoyed rosehip tea because it smelled just like the flower.

apă de trandafiri

noun (perfume, flavoring)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trandafir

noun (flower: variety of rose)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The hybrid tea rose is the most popular rose in the world. Tea roses are small and can be grown indoors.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rose în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.