Ce înseamnă spreading în Engleză?

Care este sensul cuvântului spreading în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați spreading în Engleză.

Cuvântul spreading din Engleză înseamnă întins, extins, extensie, a se extinde, a se extinde la, a se răspândi, a desface, a deschide larg, a desface larg, a întinde, a întinde, a întinde, răspândire, lungime, ranch, față de masă, cuvertură, diferență, marjă, ospăț, cremă, anvergură, înlocuitor de unt, a se împrăștia, a se întinde, a se întinde, a se răspândi, a distribui, a aplica, a împărți, a repartiza, a semăna. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului spreading

întins

adjective (covering a larger and larger area)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A spreading puddle of coffee soaked Graham's newspaper.

extins

adjective (reaching more and more people)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The latest news reports have contributed to a spreading sense of panic.

extensie

noun (extension)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se extinde

intransitive verb (expand)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Christianity gradually spread across Europe. The fire spread throughout the house.
Creștinismul s-a răspândit treptat de-a lungul Europei.

a se extinde la

(figurative (extend as far as)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
His thirst for knowledge spreads to philosophy and even mathematics.
Setea lui de cunoaștere se extinde la filosofie și chiar și la matematică.

a se răspândi

transitive verb (propagate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Infected animals spread disease across the country.
Animalele infectate s-au răspândit în toată țara.

a desface

transitive verb (display, show off)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The peacock spread his tail.
Păunul și-a etalat coada.

a deschide larg, a desface larg

transitive verb (separate)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Her mother spread her arms wide to welcome her home.
Mama ei și-a deschis larg brațele ca să o întâmpine.

a întinde

transitive verb (layer, smear)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I can't find a knife to spread this peanut butter.
Nu găsesc un cuțit cu care să întind untul ăsta de arahide.

a întinde

(layer, smear)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He spread butter on the toast.
A întins unt pe pâine.

a întinde

(lay flat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She spread the shirt across the ironing board.
A întins cămașa de-a lungul mesei de călcat.

răspândire

noun (diffusion, expansion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Historians study the spread of Christianity.
Istoricii studiază răspândirea creștinismului.

lungime

noun (extent, span)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The spread of the branches covered the garden with shade.
Datorită lungimii crengilor grădina era plină de umbră.

ranch

noun (US, colloquial (ranch, home)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You've got a nice spread here.
Ai un ranch foarte frumos.

față de masă

noun (tablecloth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They had to buy a new spread for the table.
Au fost nevoiți să cumpere o altă față de masă.

cuvertură

noun (bedcover)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The spread on their bed matched the drapes.
Cuvertura de pe patul lor se asortează cu draperiile.

diferență, marjă

noun (finance: price difference)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That stock is not traded much, so there is a large spread.
Aceste acțiuni nu se vând prea bine, deci marja ratei e mare.

ospăț

noun (informal (feast)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mother set out a delicious spread for Christmas dinner.
Mama a organizat un adevărat ospăț pentru cina de Crăciun.

cremă

noun (paste for bread) (aliment de întins pe pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mick puts cheese spread on his crackers.
Mick pune brânză cremă pe biscuiții sărați.

anvergură

noun (wing span)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This butterfly's wings have a spread of ten inches.
Anvergura aripilor acestui fluture e de 25 cm.

înlocuitor de unt

noun (butter substitute)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I refuse to use that tasteless spread; I will only eat real butter.

a se împrăștia

intransitive verb (extend evenly)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The water spread over the entire floor.
Apa s-a împrăștiat pe toată podeaua.

a se întinde

intransitive verb (extend)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The mountains spread to the sea.
Munții se întind până la mare.

a se întinde

intransitive verb (be spreadable)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Margarine spreads more easily than butter.
Margarina se întinde mai ușor decât untul.

a se răspândi

intransitive verb (be transmitted) (boală, virus)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The virus spread through the school.
Virusul s-a răspândit în toată școala.

a distribui

transitive verb (move farther apart)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The coach spread the players across the field.
Antrenorul a distribuit jucătorii pe teren.

a aplica

transitive verb (paint: apply)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
First, spread the paint over the area.
Mai întâi, aplică un strat de vopsea peste zona asta.

a împărți, a repartiza

transitive verb (distribute)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's important to spread the wealth.
E important să repartizăm averile în mod egal.

a semăna

transitive verb (scatter)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My father is spreading seeds in the garden.
Tatăl meu seamănă semințe în grădină.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui spreading în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu spreading

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.