Ce înseamnă spring în Engleză?

Care este sensul cuvântului spring în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați spring în Engleză.

Cuvântul spring din Engleză înseamnă primăvară, arc, a ieși, a țâșni, a sări, elasticitate, săritură, izvor, a apărea, a țâșni, a se trage, a se naște, a țâșni, a declanșa, a sparge, a anunța, a sări, a scăpa de închisoare, a cheltui, primăvară, primăvăratic, primăvară, a-și reveni, a reveni la loc, a-și relua forma, a sări la loc, a reveni la loc, a țâșni, a protesta, a vocifera, arc, divan, arc helicoidal, izvor cu apă caldă, ceapă verde, vacanță de primăvară, găină tânără, pifan, avânt primăvăratic, elan primăvăratic, ceapă verde, broască, pachețele de primăvară, apă de izvor, izvor cu apă caldă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului spring

primăvară

noun (season)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My favourite season is spring.
Anotimpul meu preferat este primăvara.

arc

noun (coil)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A spring popped out of the watch.
A ieșit un arc din ceas.

a ieși

intransitive verb (be released)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A clown will spring from the box.
Va ieși un clovn din cutie.

a țâșni

intransitive verb (emerge)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Water sprang from the fountain.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Apa izvorăște din munte.

a sări

(leap suddenly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The frog springs from the lily pad.
Broasca a sărit de pe frunza de nufăr.

elasticitate

noun (elasticity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The waistband in these trousers has lost its spring.
Elasticul de la pantalonii ăștia și-a pierdut elasticitatea.

săritură

noun (jump)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
With one great spring he was over the bush.
A trecut dincolo de tufiș dintr-o singură săritură.

izvor

noun (water)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They brought water from the spring.
Au adus apă de la izvor.

a apărea

intransitive verb (come into being)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Flowers sprang from the plant.
Florile au apărut pe tulpina plantei.

a țâșni

intransitive verb (come forth suddenly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Blood sprang from the open wound.
Sângele a țâșnit din rana deschisă.

a se trage

intransitive verb (have lineage)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He springs from one of the oldest families in Europe.
Descinde dintr-una din cele mai vechi familii europene.

a se naște

intransitive verb (originate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The whole project sprang from a conversation I had with a neighbour.
Întregul proiect s-a născut dintr-o discuție pe care am avut-o cu un vecin.

a țâșni

intransitive verb (leap suddenly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Seeing the moment to seize its prey, the leopard sprang.

a declanșa

transitive verb (cause to spring)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A burglar springs the trap.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Șoricelul a furat brânza fără să declanșeze mecanismul capcanei.

a sparge

transitive verb (split, crack)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He sprang the handle of the broom.
A spart mânerul măturii.

a anunța

transitive verb (disclose)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She sprang the news on us.
Ne-a dat marea veste.

a sări

transitive verb (leap over)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The runners sprang the hurdles.
Alergătorii au sărit peste obstacole.

a scăpa de închisoare

transitive verb (informal (get released from prison)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The criminal's friends have sprung him from prison.
Prietenii l-au ajutat pe delincvent să scape de închisoare.

a cheltui

transitive verb (informal (spend)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She sprang fifty bucks on a new guitar.
A spânzurat cincizeci de dolari pe o nouă chitară.

primăvară

noun (season: spring)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cherry trees bloom in the springtime.

primăvăratic

adjective (relating to the spring)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The school band's springtime concert is always a big event.

primăvară

noun (figurative (early days of [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Don't be so cynical; you're still in the springtime of your life.

a-și reveni

phrasal verb, intransitive (figurative (person: be resilient)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She can spring back from almost any injury.

a reveni la loc, a-și relua forma

phrasal verb, intransitive (material: be elastic)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Swimsuits are usually made of fabric that springs back when you pull on it.

a sări la loc, a reveni la loc

phrasal verb, intransitive (bounce back into place)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The rubber band sprang back when I let it go.

a țâșni

phrasal verb, intransitive (start to grow)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Seedlings spring up at the beginning of the growing season. Grandpa always says we've sprung up since the last time he saw us.

a protesta, a vocifera

phrasal verb, intransitive (arise suddenly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The people sprang up in protest at the increase in the price of bread.

arc

noun (frame in a mattress)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sleeping on a mattress without a box spring underneath is bad for your back.

divan

noun (type of bed frame)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

arc helicoidal

noun (helically coiled spring)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

izvor cu apă caldă

noun (source of naturally heated groundwater)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The water in hot springs is warmed by heat coming from the earth's interior.

ceapă verde

noun (mainly US (salad vegetable)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The recipe calls for three scallions chopped small.

vacanță de primăvară

noun (US (academic holiday in spring)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm looking forward to spring break.

găină tânără

noun (young fowl)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pifan

noun (figurative, slang (young person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
She's no spring chicken but she still goes jogging every morning.

avânt primăvăratic, elan primăvăratic

noun (informal, figurative (excitement at spring)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Spring fever's upon me again: I went and bought 200 seedlings this morning.

ceapă verde

noun (mainly UK (salad vegetable)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Anyone can grow spring onions – all you need is a pot.

broască

noun (animal: frog)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pachețele de primăvară

noun (Asian food)

apă de izvor

noun (water from natural underground source)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Spring water is inexpensive in Alaska.

izvor cu apă caldă

noun (naturally-heated water source)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There are many spas in Arkansas because of the warm springs there.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui spring în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu spring

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.