Ce înseamnă tus în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului tus în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tus în Spaniolă.

Cuvântul tus din Spaniolă înseamnă tău, ta, tăi, tale, tu, tu de colo, tău, ta, tăi, tale, tău, ta, tăi, tale, tu, tu, tine, Abreviere pentru pronumele tu sau dvs., fără echivalent în limba română, pe tine, tu, pentru, feblețe, slăbiciune, leapșa, la îndemână, peste propriile puteri, rămâne între noi, nu mai spui la nimeni, după tine, în felul tău, în locul tău, la dispoziția ta, după voie, la dispoziția ta, de unul singur, pentru sănătatea ta, în favoarea ta, în avantajul tău, în concepția ta, în față, dacă te interesează, ești / sunteți, a i se potrivi cuiva, la dispoziția ta, la dispoziția dvoastră, când dorești, când doriți, tot ce e posibil, spre binele tău, ca răspuns la întrebarea ta, între noi fie vorba, Care e profesia ta?, pui pariu că, poți să juri că, apropo, ca să știi, dacă te interesează, a se comporta conform vârstei, în sănătatea ta, nu e treaba ta, Ce știi tu?, vino-ți în fire!, depinde de tine, nu te grăbi, du-te dracu', du-te naibii, pleacă dracu' de aici, îmi pare rău pentru pierderea suferită, a-și aștepta rândul, a se bate pe, a face loc în inima sa pentru, a lua legea în propriile mâini, a vota pentru, a-ți dovedi nevinovăția, a face bine să, a-și găsi calea, a-și găsi drumul, a-și atinge scopul, a-ți afla nișa de activitate, la îndemână, la dispoziția ta, alături de tine, te-ai prins, din câte știi, tu însuți, la îndemână, tu însuți, a-și căuta în adâncul sufletului, tu însuți, a i se întâmpla. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tus

tău, ta, tăi, tale

(tuteo, voseo)

(pronume posesiv: Înlocuiește numele posesorului unui obiect și poate lua formele următoare, acordându-se în gen și număr cu obiectul posedat: al meu, ai voștri, a ta.)
¿Este es tu perro?
E câinele dumneavoastră?

tu

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Deberías comerte los guisantes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dumneata nu m-ai văzut, pentru că eram ascuns.

tu de colo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Señor Rogers, ¡venga de inmediato!

tău, ta, tăi, tale

adjetivo (arhaic)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Ama a tu prójimo como a ti mismo.

tău, ta, tăi, tale

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Cuando miro tus ojos me quedo sin palabras.

tu

Tú no podrás alojarte en esta posada.

tu

El pastor leyó de Isaiah: "No temas, pues estoy contigo".

tine

(tuteo) (precedat de prep.)

No hay nadie más que tú aquí.

Abreviere pentru pronumele tu sau dvs., fără echivalent în limba română

pe tine

pronombre

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
¿Es este tu lápiz?

tu

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
¿Estás seguro de que no quieres venir?

pentru

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Para mí, la película fue demasiado larga.
Filmul ăsta a fost prea lung pentru mine.

feblețe, slăbiciune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jenny își iubea toți copiii, dar cel mai mare dintre ei era lumina ochilor ei.

leapșa

(juegos de niños) (joc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¡Tú paras!

la îndemână

locución adverbial

Sigue intentándolo, el primer premio está al alcance de tu mano.

peste propriile puteri

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La situación está fuera de tu alcance.

rămâne între noi, nu mai spui la nimeni

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quiere que la gente crea que fue todo trabajo de ella, pero entre nosotros, yo hice la mitad.

după tine

(tuteo, voseo)

¿Según tu opinión, la gente en esta zona es de mente abierta?

în felul tău

No te copies de tus compañeros: lo importante es que lo hagas a tu modo. ¡Eres hermosa a tu manera!

în locul tău

locución adverbial

Yo, en tu lugar, me ejercitaría más seguido.

la dispoziția ta

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dejo la PC a tu disposición.

după voie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien.

la dispoziția ta

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estoy a tu servicio.

de unul singur

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dejó la casa paterna y se fue a vivir por su cuenta.

pentru sănătatea ta

locución adverbial

Por tu salud deberías hacer más ejercicio.

în favoarea ta, în avantajul tău

în concepția ta

¿O sea que, en tu opinión, el mensaje del poema es que la gente no debería gastar tiempo pensando en cosas triviales?

în față

locución adverbial

No me importa decirte en tu cara que creo que eres un tonto.

dacă te interesează

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Para tu información, este es un bolso de diseño exclusivo.

ești / sunteți

(ser: presente, 2da sglr) (formă contrasă a verbului to be)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¡Tú eres tan gracioso!

a i se potrivi cuiva

(ES, coloquial)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La nueva película es justo de tu rollo.

la dispoziția ta, la dispoziția dvoastră

(con nombre)

El hotel designó a un conserje para que estuviera a la entera disposición del mandatario.

când dorești, când doriți

(coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Devuélveme los libros cuando puedas.

tot ce e posibil

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta donde tú sabes, podría estar casado y tener tres hijos.

spre binele tău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por tu bien te recomiendo que dejes de fumar.

ca răspuns la întrebarea ta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
En respuesta a tu pregunta, no, no está casado.

între noi fie vorba

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Care e profesia ta?

(tuteo)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

pui pariu că, poți să juri că

locución interjectiva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Puedes apostar la vida a que María le va a decir a la maestra lo que hicimos.

apropo, ca să știi, dacă te interesează

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se comporta conform vârstei

locución interjectiva

Deja de portarte como un niño malcriado ¡Compórtate conforme a tu edad!

în sănătatea ta

interjección

¡A tu salud! Por tu futuro éxito.

nu e treaba ta

interjección

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Qué cuánto gano? ¡No es de tu incumbencia!

Ce știi tu?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Si ni siquiera has estado allí!, ¡tú qué sabrás!

vino-ți în fire!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".

depinde de tine

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Podemos salir o quedarnos en casa; tú decides.

nu te grăbi

(tú)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Siento demorarlo, estamos muy ocupados." "Tómate tu tiempo, no tengo prisa."

du-te dracu', du-te naibii, pleacă dracu' de aici

(AR, vulgar) (vulgar, ofensator!)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Acá no queremos a los de tu tipo, ¡andá a cagar!

îmi pare rău pentru pierderea suferită

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lamento tu pérdida. Todo el que lo conoció echará mucho de menos a tu padre.

a-și aștepta rândul

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Deberías esperar tu turno.
Ar trebui să-ți aștepți rândul.

a se bate pe

locución verbal (figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Si tienes una idea brillante, los inversores llamarán a tu puerta.

a face loc în inima sa pentru

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a lua legea în propriile mâini

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si te roban, no intentes tomar la justicia por tu mano.

a vota pentru

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¿Vas a dar tu voto al candidato liberal o al conservador?

a-ți dovedi nevinovăția

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Tendrás que demandar a ese difamador para restituir tu buen nombre.

a face bine să

expresión

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sería inteligente de tu parte seguir sus consejos y no meterte en líos.

a-și găsi calea, a-și găsi drumul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Kate encontró su lugar en el mundo trabajando en agricultura.

a-și atinge scopul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nunca alcanzarás tu objetivo si no trabajas duro.

a-ți afla nișa de activitate

(figurado)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

la îndemână

locución adverbial

Los anteojos están arriba de la mesa, bien al alcance de tu mano.

la dispoziția ta

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Conseguir ese objeto es algo que está a tu alcance.

alături de tine

locución adverbial (figurado)

No pierdas el ánimo, ¡siempre estaremos de tu lado!

te-ai prins

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bueno, no estaba diciendo que fueras una mala persona. Tú me entiendes.

din câte știi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Hasta donde usted sabe, ¿había bebido el acusado antes de las 7?

tu însuți

(tuteo) (de întărire)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Por favor, haz los deberes por ti mismo.

la îndemână

(figurado)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

tu însuți

(tuteo) (de întărire)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Tú mismo dijiste que era demasiado difícil hacerlo.

a-și căuta în adâncul sufletului

locución verbal (coloquial)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
¿Qué es lo que realmente quieres en la vida? Escarba en el fondo de tu alma y encontrarás la respuesta.

tu însuți

(tuteo) (de întărire)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
No pareces tú mismo hoy. ¿Qué pasa?

a i se întâmpla

(evento, accidente, suceso)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Eso es lo peor que me ha pasado en la vida.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tus în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.