Ce înseamnă duro în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului duro în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați duro în Spaniolă.

Cuvântul duro din Spaniolă înseamnă a dura, a dura, a supraviețui, a ajunge, a dura, a rezista, a rezista, a ține, a dura, a supraviețui, a se menține proaspăt, a dura, a rezista, a supraviețui, tare, dur, aspru, tare, greu de mestecat, rece, fiert tare, hotărât, dur, aspru, dur, rece, aspru, jignitor, pretențios, dur, dur, crunt, nemilos, dificil, anevoios, greu, dificil, robust, extrem, intens, dur, nemilos, intens, dur, a se întări, tare, tăios, aspru, dur, aspru, prea, vechi, rigid, epuizant, tare, tare de cap, dificil, complicat, cu limba ascuțită, anchilozat, tâmpit, înțepenit, aspru, rigid, șic, aspru, de piatră, nemilos, dur, puternic, îngroșat, întărit, feroce, paralizat, înghețat, drogat, înrăit, aspru, dur, sever, deplin. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului duro

a dura

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El discurso duró treinta minutos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Emisiunea a ținut două ore.

a dura

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La lluvia duró diez días enteros.
Vremea ploioasă a ținut zece zile.

a supraviețui

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
No hay esperanzas de que la especie en peligro de extinción dure más allá del siglo XXI.
Probabil că speciile pe care de dispariție nu vor supraviețui în secolul 21.

a ajunge

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Si, la leche nos durará hasta el viernes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rezervele de mâncare ar trebui să ne fie suficiente pentru două săptămâni.

a dura, a rezista

verbo intransitivo (ropas y utensilios)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Está camisa durará años, está muy bien confeccionada.

a rezista

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

a ține

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
No creo que el alimento del ganado dure hasta Navidad, deberíamos pedir más.

a dura

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El programa dura dos años.
Programul durează doi ani.

a supraviețui

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Su carrera en el cine ha durado cuatro décadas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Casa asta a dăinuit deja patru secole.

a se menține proaspăt

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Las bananas se conservan en el freezer hasta tres meses.

a dura

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A pesar de las diferencias, la amistad de las dos mujeres perduró.
În ciuda unor diferențe de opinii, prietenia celor două femei a rezistat.

a rezista, a supraviețui

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
John se enfermó de cáncer a los 85, pero sobrevivió tres años más hasta que murió.
John s-a îmbolnăvit de cancer la 85 de ani, dar a rezistat (or: a supraviețuit) încă trei ani înainte să moară.

tare

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pon la escalera sobre una superficie dura.
Pune scara pe o suprafață tare.

dur, aspru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ella fue bastante dura con los niños. Debería ser más amable con ellos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Proferorul cel nou e mai sever?

tare

(mâncare)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El bistec estaba demasiado duro.
Friptura era prea tare.

greu de mestecat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La carne tiene buen sabor pero es demasiado dura.

rece

(figurado) (privire, ochi, etc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fiert tare

adjetivo (cocción) (ou)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
¿Cómo prefieres los huevos, duros o poché?

hotărât

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta cama tiene un colchón duro.
Patul ăsta are o saltea dură.

aspru, dur, rece

(climă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En Noruega tienen inviernos duros.
Au ierni aspre (or: dure) în Norvegia.

aspru

(condiciones) (condiții)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alan vive una vida dura en el campo.

jignitor

(vorbe, fapte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sus duros comentarios fueron ampliamente comentados en los medios.

pretențios

adjetivo (trabajo, tarea)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Arreglar el código del programa es una tarea dura que solamente los programadores con experiencia pueden hacer.

dur

(persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El personaje principal es un detective privado muy duro.

dur, crunt, nemilos

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La muerte de su mujer a los 27 años fue un golpe duro.

dificil, anevoios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Viví tiempos duros en la universidad.
Anii mei de facultate au fost așa de dificili!

greu, dificil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vida ha sido dura con Susan, pero ella nunca se queja.

robust

(trăsături)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A muchas mujeres les resultan atractivas las facciones duras de John.

extrem

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El Reino Unido ha estado experimentando un tiempo muy duro este mes, con fuertes vientos y lluvias.

intens

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ella se ejercita duro para estar en forma.
Se antrenează intens ca să se mențină în formă.

dur, nemilos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fue un invierno duro, pero sobrevivieron.

intens

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ellos libraron una larga y dura pelea.

dur

adjetivo (apă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El agua es dura si deja sedimento en la ducha.

a se întări

adjetivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
El pan se va a poner duro si no lo cubres.

tare

adjetivo (fibră)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tela está hecha de fibra dura.

tăios, aspru

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su novia tuvo duras palabras para con él cuando se enteró de sus planes.

dur, aspru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él es extremadamente duro con sus hijos.
E extrem de dur (aspru) cu copiii lui.

prea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El picaporte está duro y es difícil abrir la puerta.

vechi

(pâine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros.

rigid

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La madera es muy rígida para trabajar.

epuizant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Después de un ascenso agotador hacia la cima de la montaña, los excursionistas descansaron.

tare

(mâncare)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La carne estaba correosa y era difícil de comer.

tare de cap

(coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

dificil, complicat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estos son tiempos difíciles para un equipo que acaba de perder a su entrenador y a sus mejores jugadores. A la gente le preocupa la capacidad del nuevo gobierno para enfrentarse a situaciones difíciles.

cu limba ascuțită

(figurat, informal)

anchilozat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

tâmpit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

înțepenit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rachel salió a correr ayer y hoy está dolorida.
Rachel a ieșit la o alergare lungă ieri și azi se simte înțepenită.

aspru

(vânt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un crudo viento soplaba a lo largo de la llanura.

rigid

(figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es demasiado rígido con sus hijos: ellos realmente lo sufren.

șic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las piernas de Stella están firmes de todo el ejercicio que hace.

aspru

(sunet, voce)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de piatră

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

nemilos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No esperes ningún tipo de empatía por su parte, es un insensible.

puternic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le dio un fuerte golpe en la cabeza.
I-a dat o lovitură puternică în cap.

îngroșat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La paciente tiene una formación callosa en el codo.
Pacientul are un loc îngroșat pe cot.

întărit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El frío le ponía los pezones erectos a Kevin.

feroce

(concurență)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga.
Echipa locală s-a lovit de o concurență feroce atunci când a jucat împotriva campionilor ligii.

paralizat

(figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La niña niño se quedó helada de terror en la oscuridad.
Copilul era paralizat de frică în întuneric.

înghețat

(figurado) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fața băiatului era înghețată de frică.

drogat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ben estaba puesto de metanfetaminas cuando robó la tienda.

înrăit

(figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

aspru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).

dur, sever

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El juez le impuso una dura (or: severa) sentencia al delincuente.

deplin

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El dictador tenía un duro (or: fuerte, férreo) control sobre su ejército.
Dictatorul deținea controlul deplin al armatei.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui duro în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.