Что означает aplat в французский?
Что означает слово aplat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aplat в французский.
Слово aplat в французский означает глухой, сплошной, однородный, равнина, твердый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aplat
глухой(flat) |
сплошной(flat) |
однородный(flat) |
равнина(flat) |
твердый(flat) |
Посмотреть больше примеров
Elle était de forme ovale et aplatie, faite du même métal grisâtre que le tunnel. Этот был овальной формы, с плоской вершиной и сделан из того же сероватого металла, что и туннель. |
Soudain, ils sont au camp neuf, une grande tente en forme de boîte, aplatie d’un côté. Внезапно они оказываются в Девятом лагере – это просто прямоугольный шатер, сплюснутый с одной стороны. |
· Suffisamment développées; sont exclues les noisettes ratatinées ou racornies qui sont extrêmement aplaties et ridées, ou comportant des parties séchées, desséchées ou dures qui représentent plus de 50 % de la noisette décortiquée; ‐ достаточно развившимся; наличие усохших или сморщенных ядер, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядер с участками, которые подверглись обезвоживанию, усыханию или отвердению и на которые приходится более 50% поверхности ядра, не допускается; |
En fait, la forme de la Terre est beaucoup moins aplatie que cela, puisque la Terre n'est pas homogène, mais a un noyau de fer dense. На самом деле Земля существенно менее сплюснутая, поскольку не является однородной и обладает плотным железным ядром. |
A en juger par les aplats de couleur... et la courbe bien marquée qui suit la bosse du bison. Например, изменение толщины линии в области хребта бизона. |
Les îles ont été aplaties. Достаточно посмотреть. |
L’herbe est encore aplatie et là... là-bas... regardez... la trace d’un bipied. Трава еще примята, а там... посмотрите... след от сошки. |
Elle n’en contenait pas beaucoup, et les dépenses de ces derniers jours l’avaient dangereusement aplatie. Их и так было немного, а за последние дни запас угрожающе сократился. |
Il quitta alors la chaussée pour se frayer passage parmi les parties séparées et aplaties de Berkeley. Он сошел с тротуара, пробираясь среди разбросанных, разъединенных частей Беркли. |
La peau au-dessus de la zone aplatie présente une texture caoutchouteuse et légèrement ridée ou d’une douce élasticité. Они кажутся резиновыми на ощупь и имеют легкую сморщенность или же мягкую эластичность кожуры над примятостью. |
Amande qui est anormalement ridée ou aplatie, et/ou séchée, desséchée ou dure. Ядро, в аномальной степени сморщенное или гладкое и/или усохшее, высохшее или жесткое. |
Des expéditions entières ont été retrouvées aplaties. Целые экспедиции были найдены раздавленными. |
La première partie de la route était lisse, en terre aplatie par des passages réguliers du tracteur et du chariot à foin. Первая половина грунтовой дороги была укатанная и гладкая, потому что по ней постоянно ездили трактора с прицепами, перевозившие сено. |
Ce paramètre est basé sur PDF 1.4, incluant la prise en charge de la transparence non aplatie. "В нем предусмотрено применение формата PDF 1.4, который обеспечивает обработку ""живой прозрачности""." |
Un barman au nez cassé de boxeur et aux oreilles aplaties était occupé à laver des verres. Бармен со сломанным носом боксера и сплющенными ушами был занят мытьем стаканов. |
Extérieurement, le vaisseau était une sphère légèrement aplatie de cinquante kilomètres de diamètre. Снаружи корабль представлял собой уплощенную сферу диаметром пятьдесят километров. |
Les amandes ratatinées et racornies sont extrêmement aplaties et ridées, ou présentent des parties rétrécies, desséchées ou endurcies, la partie ratatinée ou racornie représentant plus de # % de l'amande Усохшие и сморщенные ядра представляют собой ядра, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядра с участками, которые подверглись обезвоживанию, усыханию или отверденению, и на которые приходится более # % поверхности ядра |
Sa topologie s’est aplatie et durcie, devenant quasiment impossible à déchiffrer. Графы его окостенели, упростились, став почти нечитаемыми. |
A partir de cette seule observation, et des mathématiques assez habiles, Newton déduisit correctement que la Terre est un petit peu aplatie aux pôles, à peu près de 0,3 %, si faiblement que c'est imperceptible sur une image réelle de la Terre. Благодаря лишь этому наблюдению и гениальной математике Ньютон пришёл к верному выводу о том, что Земля чуть приплюснута у полюсов, где-то на 0,3% — это настолько мáло, что не может быть замечено даже на реальном снимке Земли. |
· Suffisamment développée; sont exclues les amandes ratatinés ou racornies qui sont extrêmement aplaties et ridées, ou comportant des parties [déshydratées], sèches ou dures qui représentent plus de ... % de l’amande; - достаточно развившимся; не допускается наличие усохших или сморщенных ядер, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядер с участками, которые подверглись обезвоживанию [дегидратации], усыханию или отвердению и на которые приходится более ... процентов поверхности ядра |
Se classent en deux catégories : Les documents au trait : qui comportent uniquement deux tons ou « aplats » (blanc et noir ou autres couleurs). Кроме них, остались ещё два факторы, которые нельзя отнести только к «чёрным» или только к «белым». |
, ce qui crée une image aplatie sur un "Calque 2" ("Layer 2"), que je pourrais renommer "1er résultat". . В результате на этом новом слое будет создано объединенное изображение с двух первых слоев. |
La représentation « aplatie » : le récit traitant de lui-même (XXXVIII, LXX, XCI). «Сплющенная» репрезентация : рассказ, повествующий о самом себе (XXVIII, LXX, XCI). f. |
Il aura la tignasse grise et aplatie. Всё дерьмо такое ворсистое и серое. |
Aplatie dans le crâne Пуля расплющилась о внутреннюю стенку черепа |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aplat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aplat
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.