Что означает aplat в французский?

Что означает слово aplat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aplat в французский.

Слово aplat в французский означает глухой, сплошной, однородный, равнина, твердый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aplat

глухой

(flat)

сплошной

(flat)

однородный

(flat)

равнина

(flat)

твердый

(flat)

Посмотреть больше примеров

Elle était de forme ovale et aplatie, faite du même métal grisâtre que le tunnel.
Этот был овальной формы, с плоской вершиной и сделан из того же сероватого металла, что и туннель.
Soudain, ils sont au camp neuf, une grande tente en forme de boîte, aplatie d’un côté.
Внезапно они оказываются в Девятом лагере – это просто прямоугольный шатер, сплюснутый с одной стороны.
· Suffisamment développées; sont exclues les noisettes ratatinées ou racornies qui sont extrêmement aplaties et ridées, ou comportant des parties séchées, desséchées ou dures qui représentent plus de 50 % de la noisette décortiquée;
‐ достаточно развившимся; наличие усохших или сморщенных ядер, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядер с участками, которые подверглись обезвоживанию, усыханию или отвердению и на которые приходится более 50% поверхности ядра, не допускается;
En fait, la forme de la Terre est beaucoup moins aplatie que cela, puisque la Terre n'est pas homogène, mais a un noyau de fer dense.
На самом деле Земля существенно менее сплюснутая, поскольку не является однородной и обладает плотным железным ядром.
A en juger par les aplats de couleur... et la courbe bien marquée qui suit la bosse du bison.
Например, изменение толщины линии в области хребта бизона.
Les îles ont été aplaties.
Достаточно посмотреть.
L’herbe est encore aplatie et là... là-bas... regardez... la trace d’un bipied.
Трава еще примята, а там... посмотрите... след от сошки.
Elle n’en contenait pas beaucoup, et les dépenses de ces derniers jours l’avaient dangereusement aplatie.
Их и так было немного, а за последние дни запас угрожающе сократился.
Il quitta alors la chaussée pour se frayer passage parmi les parties séparées et aplaties de Berkeley.
Он сошел с тротуара, пробираясь среди разбросанных, разъединенных частей Беркли.
La peau au-dessus de la zone aplatie présente une texture caoutchouteuse et légèrement ridée ou d’une douce élasticité.
Они кажутся резиновыми на ощупь и имеют легкую сморщенность или же мягкую эластичность кожуры над примятостью.
Amande qui est anormalement ridée ou aplatie, et/ou séchée, desséchée ou dure.
Ядро, в аномальной степени сморщенное или гладкое и/или усохшее, высохшее или жесткое.
Des expéditions entières ont été retrouvées aplaties.
Целые экспедиции были найдены раздавленными.
La première partie de la route était lisse, en terre aplatie par des passages réguliers du tracteur et du chariot à foin.
Первая половина грунтовой дороги была укатанная и гладкая, потому что по ней постоянно ездили трактора с прицепами, перевозившие сено.
Ce paramètre est basé sur PDF 1.4, incluant la prise en charge de la transparence non aplatie.
"В нем предусмотрено применение формата PDF 1.4, который обеспечивает обработку ""живой прозрачности""."
Un barman au nez cassé de boxeur et aux oreilles aplaties était occupé à laver des verres.
Бармен со сломанным носом боксера и сплющенными ушами был занят мытьем стаканов.
Extérieurement, le vaisseau était une sphère légèrement aplatie de cinquante kilomètres de diamètre.
Снаружи корабль представлял собой уплощенную сферу диаметром пятьдесят километров.
Les amandes ratatinées et racornies sont extrêmement aplaties et ridées, ou présentent des parties rétrécies, desséchées ou endurcies, la partie ratatinée ou racornie représentant plus de # % de l'amande
Усохшие и сморщенные ядра представляют собой ядра, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядра с участками, которые подверглись обезвоживанию, усыханию или отверденению, и на которые приходится более # % поверхности ядра
Sa topologie s’est aplatie et durcie, devenant quasiment impossible à déchiffrer.
Графы его окостенели, упростились, став почти нечитаемыми.
A partir de cette seule observation, et des mathématiques assez habiles, Newton déduisit correctement que la Terre est un petit peu aplatie aux pôles, à peu près de 0,3 %, si faiblement que c'est imperceptible sur une image réelle de la Terre.
Благодаря лишь этому наблюдению и гениальной математике Ньютон пришёл к верному выводу о том, что Земля чуть приплюснута у полюсов, где-то на 0,3% — это настолько мáло, что не может быть замечено даже на реальном снимке Земли.
· Suffisamment développée; sont exclues les amandes ratatinés ou racornies qui sont extrêmement aplaties et ridées, ou comportant des parties [déshydratées], sèches ou dures qui représentent plus de ... % de l’amande;
- достаточно развившимся; не допускается наличие усохших или сморщенных ядер, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядер с участками, которые подверглись обезвоживанию [дегидратации], усыханию или отвердению и на которые приходится более ... процентов поверхности ядра
Se classent en deux catégories : Les documents au trait : qui comportent uniquement deux tons ou « aplats » (blanc et noir ou autres couleurs).
Кроме них, остались ещё два факторы, которые нельзя отнести только к «чёрным» или только к «белым».
, ce qui crée une image aplatie sur un "Calque 2" ("Layer 2"), que je pourrais renommer "1er résultat".
. В результате на этом новом слое будет создано объединенное изображение с двух первых слоев.
La représentation « aplatie » : le récit traitant de lui-même (XXXVIII, LXX, XCI).
«Сплющенная» репрезентация : рассказ, повествующий о самом себе (XXVIII, LXX, XCI). f.
Il aura la tignasse grise et aplatie.
Всё дерьмо такое ворсистое и серое.
Aplatie dans le crâne
Пуля расплющилась о внутреннюю стенку черепа

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aplat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.