Что означает avvalersi в итальянский?

Что означает слово avvalersi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avvalersi в итальянский.

Слово avvalersi в итальянский означает воспользоваться, оперировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avvalersi

воспользоваться

verb

In molti stanno cercando di avvalersi del loro diritto di chiedere asilo.
Многие пытаются воспользоваться своим правом ходатайствовать о предоставлении убежища.

оперировать

verb

Посмотреть больше примеров

L’imperiosa si è affrettata ad avvalersi del suo diritto.
Властная супруга поспешила воспользоваться своим правом.
Forse dovrebbe avvalersi lei stessa, di un simile vantaggio.
Возможно, вам стоит воспользоваться этим преимуществом.
Dopo che sono stato avvelenato, ho pensato, sai, tipi come noi potrebbero magari avvalersi di uno specialista sul libro paga.
После того, как меня отравили, я понял, что таким парням, как мы, нужен свой собственный оплачиваемый врач.
Dire la verità al prossimo significa non fornire informazioni false o fuorvianti alle autorità così da avvalersi dell’assistenza pubblica.
Желая говорить истину ближним, мы не будем давать властям ложные или вводящие в заблуждение сведения с целью получить социальную помощь.
Il governo USA continuò ad avvalersi dei servizi di Noriega.
Правительство США не переставало ценить услуги Норьеги.
Il capo dell'ABW riporta direttamente al primo ministro della Polonia, che per dirigere l'atitività dell'ABW può avvalersi anche dei suoi ministri.
Руководитель ABW подчиняется непосредственно премьер-министру Польши, который в свою очередь, обеспечивает контроль за ABW.
L’apostolo Paolo incoraggiò i suoi compagni di fede ad avvalersi pienamente della loro “facoltà di ragionare” per “provare a [se] stessi la buona e accettevole e perfetta volontà di Dio”. — Romani 12:1, 2.
Апостол Павел призывал соверующих к «разумному служению», то есть побуждал полностью задействовать свой разум, чтобы «познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная» (Римлянам 12:1, 2).
Coloro che hanno tendenze omosessuali hanno il dovere di (1) astenersi da rapporti immorali e (2) fare tutto ciò che è in loro potere per avvalersi dei poteri affinatori e perfezionatori dell’Espiazione.
Люди, испытывающие влечение к представителям своего пола, должны (1) воздерживаться от безнравственных отношений и (2) делать все, что в их силах, чтобы воспользоваться очищающей и совершенствующей силой Искупления.
A loro avviso, ad esempio, i politici sono di per sé in grado di portare avanti un processo di regolamentazione e di supervisione senza avvalersi di enti intermediari che godono di un certo grado di autonomia.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии.
Anche in questa situazione, i più giovani fanno bene ad avvalersi della saggezza e dell’esperienza dei più anziani prima di prendere una decisione.
Хотя им многое доверено, перед тем, как принимать решения, им стоит прислушиваться к мудрым советам более опытных пожилых братьев.
Perciò quasi tutti coloro che desiderano leggerla devono avvalersi di una traduzione.
Поэтому большинство людей, желающих познакомиться с ней, могут читать ее только в переводе.
Egli se ne avvide con gioia; ma come avvalersi di tale vantaggio evitando di compromettersi?
Он с радостью заметил это; но как воспользоваться этим преимуществом, не компрометируя себя?
I disabili possono avvalersi dell'aiuto dei vigili del fuoco.
Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.
Una caratteristica entusiasmante di questo cambiamento è che ora tutte le filiali possono avvalersi di servitori delle costruzioni a tempo pieno che aiutino i fratelli del posto a costruire Sale del Regno e Sale delle Assemblee.
Благодаря таким изменениям филиалы теперь сами могут назначать полновременных служителей строительной программы, чтобы те помогали местным братьями и сестрам в строительстве Залов Царства и Залов конгрессов.
Questo oggi vuol dire accettare e continuare ad avvalersi dei benefìci dell’attivo servizio del Sommo Sacerdote costituito da Dio, Gesù Cristo.
Сегодня это значит стать под благословение активного служения Первосвященника Бога, Иисуса Христа, и пребывать под этим благословением.
«'Tari'» disse, «sta probabilmente per 'volontari', ma non so cosa significa 'avvalersi'».
— «...тёры» — это, наверное, «волонтёры», а вот что значит «прибегнуть»?
Infine, il paese dovrebbe avvalersi della forza dirompente della tecnologia finanziaria e istituire una borsa valori di secondo livello, che possa promuovere l’inclusione finanziaria e agevolare l’accesso ai finanziamenti da parte di piccole e medie imprese dinamiche.
Стране следует также воспользоваться прорывными возможностями финансовых технологий и учредить фондовую биржу для компаний второго эшелона, которая могла бы содействовать повышению финансовой инклюзивности и упрощению доступа к финансированию для динамичных малых и средних предприятий.
Non era forse stata Maria la prima ad avvalersi di quel diritto?
Разве Мария не дала это право?
Le scimmie eseguono con facilità quegli esperimenti in cui bisogna avvalersi di vie indirette per raggiungere lo scopo.
Легко даются обезьяне и опыты, требующие использования обходных путей для достижения цели.
Il momento in cui un giovane vede effettivamente l’insegnante avvalersi delle Scritture per chiarirgli un concetto e aiutarlo in maniera molto personale, è un momento veramente importante.
Тот момент, когда подросток действительно видит учителя, пользующегося Священными Писаниями, чтобы дать нужные объяснения и помочь именно ему, – о, это прекрасный момент!
14 In molte occasioni un proclamatore può avvalersi del citofono per trovare qualcuno disposto a parlare di persona con lui.
14 Часто возвещатель может разговаривать с жильцами по домофону, пока кто-нибудь не захочет встретиться с ним лично.
Ad ogni modo li incoraggiavamo ad avvalersi dei suggerimenti per la predicazione contenuti nelle pubblicazioni e a ragionare con le persone sulle Scritture anziché limitarsi a fare affidamento sulla loro naturale eloquenza”.
Но мы поощряли их пользоваться напечатанными советами для служения и рассуждать с людьми с помощью Священного Писания, а не полагаться лишь на свои природные способности».
Secondo alcuni storici i fenici furono i primi a notare il rapporto fra la luna e le maree e ad avvalersi dell’astronomia nella navigazione.
По мнению некоторых историков, именно финикийцы первыми заметили зависимость приливов и отливов от фаз луны, а также стали использовать в навигации астрономию.
Invece di avvalersi del mio aiuto, mi hanno incatenato in questo posto orribile.
Вместо того чтобы принять мою помощь, меня посадили на цепь в этом жутком месте.
Charles O’Connell aveva fatto un ottimo lavoro, ma va anche detto che aveva un eccellente materiale di cui avvalersi.
Чарльз О’Коннелл проделал блестящую работу, но ведь ему было с чем работать.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avvalersi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.