Что означает dimora в итальянский?

Что означает слово dimora в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dimora в итальянский.

Слово dimora в итальянский означает жилище, жильё, местожительство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dimora

жилище

nounneuter (''устар.'' Heimstätte =)

Uno per il laboratorio di Brand, due per le dimore.
Одно для лаборатории Брэнда и два для жилища.

жильё

nounneuter

местожительство

noun

Mi richiamava con una tale forza che mi chiesi se avessimo invaso la dimora delle favolose sirene
Он влёк меня с такой силой, что я задался вопросом, не наткнулись ли мы на местожительство легендарных сирен.

Посмотреть больше примеров

Il palazzo del re, le dimore dei principi, e soprattutto le chiese avevano diritto d'asilo.
Королевские дворцы, княжеские особняки, а главным образом храмы имели право убежища.
“Mandare undici navi ad Aspra Dimora.
«Отправьте одиннадцать кораблей в Суровый Дол.
Ho chiuso la mia dimora, ma non posso pagare i domestici rimasti al mio servizio.
Мой двор упразднен, но я не могу заплатить слугам, которые остались со мной.
Sono qui per acquistare la vostra dimora.
Я здесь, чтобы приобрести ваш чудесный дом.
Ma c'e'qualcuno che dimora tra noi senza essere degno di quella fratellanza.
И лишь один, живущий в округе нашей, что недостоин сего братства.
5 Per noi l’“Iddio eterno”, Geova, è “una vera dimora”, un rifugio spirituale.
5 «Вечный Бог» Иегова для нас «прибежище» — духовное укрытие (Римлянам 16:26).
Come meravigliarci del suo dolore, per dover lasciare un simile regno, una simile dimora?
Удивительно ли это горе изгнанника, лишенного такого царства и такого крова?
, adesso c’era una decina di macchine parcheggiate accanto alla dimora, come se ci fosse una festa in casa.
возле поместья появились десятки припаркованных машин, будто внутри проходила вечеринка.
Geova, nostro luogo di dimora
Иегова — наше жилище
Ha appena cambiato dimora, ma l'ha dichiarato.
Она сменила место жительства, но сообщила об этом
Perciò il Diavolo esercita il suo potere attraverso altri angeli ribelli che hanno abbandonato “il proprio luogo di dimora” in cielo. — Giuda 6.
Следовательно, Дьявол правит миром посредством других мятежных ангелов, «покинувших подобающее им жилище» (Иуды 6).
Quella è stata un tempo la dimora dei suoi genitori, ma ora né loro né i loro figli possono entrarvi.
Когда-то там жили его родители, но теперь ни они, ни их дети не могут туда войти.
Essa non può guidarci al nostro Padre Celeste e ricondurci alla nostra dimora eterna.
Она не может привести нас к Небесному Отцу в наш вечный дом.
Vengono a chiedere ospitalità nella nostra dimora galleggiante.
Они просят приюта в наших плавучих домах.
Preposto, un assassino è entrato nella dimora del Signor Tian.
Господин - начальник охраны, убийца проник в дом Господина Тяня.
Tutte le volte che un cittadino di " Nostra Dimora " ritorna da una missione molto ben realizzata lui deve essere ricevuto da tutti con molto amore e affetto
Каждый раз гражданин " НАШЕГО ДОМА " возвращается с удачей он должен быть принят всеми с большой любовью и привязанностью.
È la dimora del misticismo e della dottrina segreta.
Это родина мистицизма и Тайной Доктрины.
Riguardo a loro, Giuda 6 dice: “Gli angeli che non mantennero la loro posizione originale ma abbandonarono il proprio luogo di dimora li ha riservati al giudizio del gran giorno con legami sempiterni, sotto dense tenebre”.
В Иуды 6 о них говорится: «Ангелов, не сохранивших своего первоначального положения, но покинувших подобающее им жилище, он сберегает в вечных оковах под покровом беспросветной тьмы на суд великого дня».
Sono contenta che la chiesa non sia troppo vicina alla casa grande, come succede spesso in tante vecchie dimore.
Я рада, что церковь не так близко к самому особняку, как часто бывает в старинных усадьбах.
Ho visto una quantità incredibile di teatri, di alberghi e di dimore stupende.
Я видела множество театров, отелей и красивых домов.
Ai numeri 56-58 di Am grossen Wannsee c'era una grande dimora ottocentesca con la facciata a colonne.
Дом номер 56/58 по Ам Гроссен Ваннзее оказался большим особняком девятнадцатого века с украшенным колоннами фасадом.
Margaret gestiva la grande dimora con la stessa competenza che aveva mostrato nel piccolo cottage di Throckbridge.
Маргарет управляла большим хозяйством так же успешно, как и маленьким домиком в Трокбридже.
Non ebbi il minimo dubbio che la poverina fosse a quel punto prigioniera nella dimora del lago.
У меня не оставалось сомнений, что бедная девушка стала затворницей в доме у озера.
Il nostro Salvatore terrà fede alla parola data quando ha detto che “colui che è fedele e saggio nel tempo è ritenuto degno di ereditare le dimore preparate per lui da [Suo] Padre” (DeA 72:4).
Наш Спаситель сдержит Свое слово: «Ибо тот, кто верен и мудр во времени, считается достойным унаследовать обители, уготованные ему Отцом Моим» (У. и З. 72:4).
Il mondo appariva capovolto: il cielo azzurro si era trasformato nella dimora dei demoni.
Мир, казалось, перевернулся вверх дном: голубые небеса стали местом, где жили демоны.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dimora в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.