Что означает coisa vã в Португальский?

Что означает слово coisa vã в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coisa vã в Португальский.

Слово coisa vã в Португальский означает легкомыслие, фривольность, ветреность, несерьёзность, инфантилизм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coisa vã

легкомыслие

(silliness)

фривольность

(frivolity)

ветреность

(frivolity)

несерьёзность

(frivolity)

инфантилизм

(frivolity)

Посмотреть больше примеров

Que “coisa vã” os grupos nacionais ‘continuam a murmurar’?
Какое тщетное дело замышляют племена?
“Por que se alvoroçaram as nações e continuam os próprios grupos nacionais a murmurar coisa vã?
«Почему народы пришли в смятение и племена шепчутся, замышляя пустое?
2:1, 2 — Que “coisa vã” as nações continuam a murmurar?
2:1, 2 — В каком смысле народы «замышляют тщетное»?
6 Qual é o significado da pergunta do salmista ‘por que grupos nacionais murmuram coisa vã’?
6 Что означает вопрос псалмопевца: «Зачем... племена замышляют тщетное
5 Que “coisa vã” os atuais grupos nacionais ‘continuam a murmurar’?
5 Какое тщетное дело замышляют племена в наше время?
• Que “coisa vã” os grupos nacionais ‘murmuram’?
• Какое тщетное дело замышляют племена?
Que “coisa vã” as nações continuam a “murmurar”, conforme registrado em Salmo 2:1?
Почему «чудеса», совершаемые во имя Иисуса, не являются убедительным доказательством благоволения Бога и его поддержки?
Que “coisa vã” as nações continuam a murmurar?
В каком смысле народы «замышляют тщетное»?
◆ 2:1— Qual era a “coisa vã“ que as nações continuavam a “murmurar”?
◆ 2:1 — Что было «тщетным», что «замышляли» нации?
Pensou que os túmulos sempre levavam as pessoas a considerar a vida uma coisa vã.
Он подумал, почему это могилы наводят людей на мысль о тщете жизни.
A “coisa vã” é a constante preocupação dos governos humanos de perpetuar sua própria autoridade.
Земные правители «замышляют тщетное» в том смысле, что постоянно беспокоятся о том, как сохранить за собой власть.
Este texto diz: “Por que se alvoroçaram as nações e continuam os próprios grupos nacionais a murmurar coisa vã?
Этот текст гласит: «Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Quando Deus pôs o seu Filho no trono, os governantes da Terra deviam ter deixado de “murmurar coisa vã”.
Когда Бог возвел на престол своего Сына, правителям земли следовало перестать «замышлять тщетное».
4 Referindo-se às nações e seus governantes, o salmista começou sua composição por cantar: “Por que se alvoroçaram as nações e continuam os próprios grupos nacionais a murmurar coisa vã?
4 Описывая действия народов и их правителей, псалмопевец начинает свой псалом словами: «Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Não há coisa mais do que morrer por um amor.
Нет ничего более бессмысленного, чем умереть за любовь.
Podemos ver os turistas viajantes sempre procurando alguma coisa, sempre na esperança de encontrar algo.
Посмотрите на них, этих глазеющих туристов, всегда чего-то ищущих, всегда в бесплодной надежде что-то найти.
Nunca se saberia se ela esperava dele uma frase sobre a vida, sobre a passagem das coisas deste mundo.
Никогда не узнается, ждала ли она от него слов о жизни, о призрачной смене вещей в этом мире.
Afinal, se a pessoa carece de alimento, roupa e abrigo, o que ela precisa é de ajuda prática, e não daquilo que alguns poderiam encarar como vã coisa religiosa.
Если кому-нибудь недостает питания, одежды и крова, он нуждается в практической помощи, а не в чем-то, что некоторые могли бы считать лишь религиозным пустословием.
A próxima coisa que vocÃa sabe, eles £ o ter uma máquina de fax.
Так, глядишь, они и факсимильный аппарат сделают.
Olhei ao redor na esperança de que alguma coisa iria acontecer para atrasar aquilo.
Я посмотрела вокруг с беспомощной надеждой, что вдруг что — то произойдет, чтобы отложить это.
2 Supondo falsamente, em seu coração, que eram obras de homens e do poder do diabo para desencaminhar e aenganar o coração do povo; e assim Satanás tornou a apoderar-se do coração do povo, de modo que lhes cegou os olhos e induziu-os a crer que a doutrina de Cristo era uma coisa louca e .
2 Воображая в своих сердцах нечто пустое, будто то было совершено людьми и силой дьявола, дабы увлечь и аобмануть сердца народа; и таким образом сатана снова овладел сердцами народа, так что он ослепил их глаза и увёл с пути, чтобы они поверили, что учение Христа неразумное и пустое.
— “Há mais coisas entre o céu e a terra, Horácio, do que sonha a nossa filosofia” — cita Celia
— «Есть многое на небе и земле, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам», — цитирует ему Селия
— “Há mais coisas entre o céu e a Terra, Horácio, do que sonha a nossa filosofia” — citou Brooke.
– «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» [39] , – процитировала Брук.
Melhor uma coisa limpa, quietinha e (como toda a sua carreira foi uma longa e fuga da dor) indolor.
Лучше чисто, тихо и (раз вся твоя жизнь была долгим тщетным бегством от боли) безболезненно.
O Livro de Mórmon ensina: “Se negardes ajuda aos necessitados e aos nus e não visitardes os doentes e aflitos nem repartirdes o vosso sustento, se o tendes, com os que necessitam — digo-vos, se não fizerdes qualquer destas coisas, eis que vossa oração é e de nada vos vale”. (Alma 34:28)
Книга Мормона учит: “Если... вы будете отвергать нуждающегося и нагого, не будете посещать больного и страдающего и не будете уделять своего достояния, имея таковое, тем, которые нуждаются, я говорю вам, если вы не исполняете ни одного такого благодеяния, то, вот, молитва ваша будет бесполезна и ничего вам не принесет” (Алма 34:28).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coisa vã в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.