Что означает évanouir в французский?

Что означает слово évanouir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию évanouir в французский.

Слово évanouir в французский означает отключиться, вырубиться, уснуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова évanouir

отключиться

verb

J'ai essayé d'en manger, mais je me suis évanoui et j'ai failli m'étouffer.
Я пытался есть ее с пола, но отключился и чуть и не захлебнулся.

вырубиться

verb

On m'a envoyé chercher des glaçons, je me suis un peu évanoui.
Меня отправили за льдом, потому что я ненадолго вырубился.

уснуть

verb

J'étais épuisée, je me suis évanouie la minute où je suis rentrée dans la chambre
Я была так измотана, я уснула сразу как только попала в комнату.

Посмотреть больше примеров

Elle devint soudain si pâle que, pendant une fraction de seconde, Luca crut qu'elle allait s'évanouir.
Элис была так бледна, что на секунду Лука испугался, что она упадет в обморок.
–Je n’aurais jamais dû manger ce curry de rat des champs, marmonna-t-il avant de s’évanouir.
— Я никогда не должен есть то мышиное карри, — пробормотал он, а затем потерял сознание.
Puis, lorsque Kiriel finit par s’évanouir, Forin l’avait pris dans ses bras et l’avait emmené dans la caverne.
Потом, когда Кириэль потерял сознание, Форин поднял его на руки и принес в пещеру.
Bien sûr, je m'évanouis, avec tous ces lits!
Конечно, я продолжаю отключаться, со всеми этими кроватями!
Sangloter, s’effondrer dans les larmes, dans l’évanouissement, c’était là l’aspiration de tout son être en ce moment.
Расплакаться и упасть в слезах в обмороке - вот чего хотелось в этот момент всему его существу.
L’auteur s’étant évanoui à plusieurs reprises lors des audiences, le juge a enfin accédé à la demande de son avocat tendant à ce qu’il soit transféré dans un hôpital, où il est resté vingt-cinq jours.
После того, как во время судебных заседаний автор неоднократно падал в обморок, судья в конце концов удовлетворил ходатайство адвоката автора о его госпитализации в больнице, где он находился в течение 25 дней.
La dernière fois que tu m'as repoussé c'était lorsque tu t'étais évanoui pour l'opération des dents de sagesse.
Последний раз ты меня отверг, когда тебе тебе зуб мудрости удалили, и ты отключился.
Et le dernier jour, quand il s’est évanoui...
А в последний день, когда он упал с лошади...
Mais il s’est évanoui sur les voies ferrées, épuisé par la faim.
В итоге с ним случился голодный обморок прямо на рельсах.
Dans de telles situations, les incitations à faire la paix ou même à gagner le conflit peuvent s'évanouir, pour être facilement remplacées par les nouvelles possibilités offertes par l'économie de guerre
В подобных ситуациях стимулы к установлению мира или даже к победе в конфликте могут исчезнуть совсем, а им на смену могут легко прийти новые возможности, предоставляемые экономикой военного времени
Quatre navires se sont évanouis, aucune trace des équipages.
Четыре корабля пропали без следа.
Je l'ai fait quand tu t'es évanoui.
Я запихнул ее туда после того, как ты отключился.
Encore évanoui.
Снова отключился.
Le garçon s’était évanoui, mais il n’était pas blessé. « Sortez-le de là, ordonna-t-il.
Мальчик был в обмороке, но невредим. — Выньте его оттуда,—приказал он.
Je me sens vaseuse, comme sur l’île de Sado, avant de m’évanouir au sommet de la falaise.
Голова у меня начинает кружиться, как тогда на острове Садо, прежде чем я упала без чувств на скалах.
Ce travail affecte la santé des femmes: le taux élevé d'humidité dans les serres allié à l'usage de teintures, fongicides, insecticides et pesticides cause des problèmes respiratoires et des maux de tête, des vertiges et des évanouissements
Высокая влажность в оранжереях, наряду с использованием красителей, фунгицидов и пестицидов, вызывает респираторные заболевания, а также головную боль, головокружение и обморочные состояния
Tu ne vas pas t'évanouir.
Ты не упадешь в обморок.
J' ai cru m' évanouir en arrivant
Я чуть в обморок не упала
De retour dans l’avion, j’ai vu une hôtesse s’évanouir avant le décollage.
Вернувшись в самолет, я увидел, как одна из стюардесс упала в обморок как раз перед взлетом.
Non, il ne s'est pas évanoui.
Нет, он не вырубился.
Je n’ai pas vraiment eu mal, mais tu sais que j’ai encore pu voir pendant quelques secondes avant de m’évanouir?
На самом деле больно не было, но вы знаете, какое-то время я все еще могла видеть, прежде чем потеряла сознание?
Je me suis évanoui.
Я упал в обморок.
Je me suis peut-être évanoui : je ne me souviens clairement que de l'hôpital, mais c'était plus tard.
Дальше помню только больницу, но это было позже.
-Certes, mais tu ne me feras pas croire que ton évanouissement dans le grand salon de Stonegate est dû à cet accident.
– Может, и так, но я не верю, что падение вызвало такой драматический обморок в доме Уэстонов.
Mais, après 16 années de mariage, il a été forcé de reconnaître que lorsqu’il rentrait chez lui et qu’il retrouvait sa femme, Adrienne, ses compétences en matière de communication semblaient s’évanouir.
Но состоя в браке уже 16 лет, Майкл вынужден был признать, что, возвращаясь домой, к своей жене Адриан, его искусство общения, казалось, куда-то исчезало.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении évanouir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.