Что означает organoléptico в испанский?
Что означает слово organoléptico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию organoléptico в испанский.
Слово organoléptico в испанский означает органолептический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова organoléptico
органолептический
|
Посмотреть больше примеров
Aceite de oliva compuesto de aceite de oliva refinado y aceites de oliva vírgenes: aceite constituido por una mezcla de aceite de oliva refinado y de aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se obtienen, cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional. Оливковое масло, состоящее из рафинированного оливкового масла и оливковых масел первого отжима: Масло, состоящее из смеси рафинированного оливкового масла и оливковых масел первого отжима, пригодных для употребления в пищу в полученном виде, физико-химические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам. |
i) Aceite de oliva virgen extra: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las previstas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional; i) оливковое масло первого отжима высшего качества: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам; |
ii) Aceite de oliva virgen: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional; ii) оливковое масло первого отжима: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам; |
La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos Оценка проводится в соответствии с действующими правовыми положениями, и она основана главным образом на органолептическом химическом и микробиологическом анализе |
i) Aceite de oliva virgen extra: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional; i) оливковое масло первого отжима высшего качества: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам; |
Enfatizan la intención de establecer cooperación en materia de tecnología de osmosis inversa, que produce agua de alta calidad desde el punto de vista sanitario y organoléptico это необходимо для обеспечения жизни населения в изолированных общинах, и подчеркивают свое намерение наладить сотрудничество в области технологии обратного осмоса, позволяющей получать высококачественную- как с санитарной, так и с органолептической точки зрения- воду |
i) Aceite de oliva virgen lampante: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las previstas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional. оливковое масло первого отжима «лампанте»: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам. |
Aceite de oliva refinado: aceite de oliva obtenido por refino de aceites de oliva vírgenes cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional[footnoteRef:2]. Рафинированное оливковое масло: Оливковое масло, получаемое путем рафинирования оливковых масел первого отжима, физико-химические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам[footnoteRef:2]. |
i) Aceite de oliva virgen lampante: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional. i) оливковое масло первого отжима «лампанте»: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам. |
Aceite de orujo de oliva crudo: aceite de orujo de oliva cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional. Нерафинированное масло из оливковых выжимок: Масло из оливковых выжимок, физико-химические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам. |
Realizar actividades de cooperación en materia de análisis fisicoquímico y organoléptico para mejorar el conocimiento de las características de composición y calidad de los productos oleícolas, con miras a consolidar normas internacionales que permitan: проводить работы по физико-химическому и органолептическому анализу для расширения знаний о составе и качественных характеристиках оливковых продуктов в целях укрепления международных стандартов и создания тем самым возможностей для: |
Cabe señalar que las principales causas de no observancia de las reglas y normas sanitarias y epidemiológicas están representadas en el # % de los casos por el hecho de que los productos alimenticios tienen vencidas sus fechas de caducidad, en un # % por la no conformidad con los indicadores organolépticos y fisicoquímicos, en un # % por la falta de documentos que certifiquen la calidad y seguridad de los productos y en un # % por los resultados de las investigaciones bacteriológicas Следует отметить, что основными несоответствия санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам являются в # % случаев- реализация продуктов питания с истекшим сроком годности, в # %- несоответствие по органолептическим и физико-химическим показателям, в # %- отсутствие документов, подтверждающих качество и безопасность продукции, в # %- по результатам бактериологических исследований |
Aceite de orujo de oliva compuesto de aceite de orujo de oliva refinado y de aceites de oliva vírgenes: aceite constituido por una mezcla de aceite de orujo de oliva refinado y de aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se obtienen, cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional. Масло из оливковых выжимок, состоящее из рафинированного масла из оливковых выжимок и оливковых масел первого отжима: Масло, состоящее из смеси рафинированного масла из оливковых выжимок и оливковых масел первого отжима, пригодных для употребления в пищу в полученном виде, физико-химические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам. |
• Lograr la uniformización de la legislación nacional e internacional relativa a las características fisicoquímicas y organolépticas de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa para evitar los obstáculos al comercio; содействовать унификации национального и международного законодательства, касающегося физико-химических и органолептических свойств растительных масел, масел из оливковых выжимок и столовых оливок в целях предотвращения любых препятствий в торговле; |
De acuerdo con la legislación vigente se evalúa la adecuación sanitaria basándose exclusivamente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos В соответствии с действующим законодательством оценка санитарного соответствия осуществляется исключительно на основе органолептического, химического и микробиологического анализа |
La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos. Оценка проводится в соответствии с действующими правовыми положениями, и она основана главным образом на органолептическом химическом и микробиологическом анализе. |
Asimismo, una vez al año se realiza un análisis detallado de la calidad del agua no depurada (en 20 puntos de medición se examinan las propiedades organolépticas, físicas y químicas, las sustancias químicas y tóxicas y las propiedades microbiológicas) en la mayoría de las fuentes importantes de la zona dependiente del Organismo para el Mar Adriático, en Mostar. Кроме того, ежегодно в наиболее важных водоемах на территории, за которую отвечает Управление по району Адриатического моря в Мостаре, проводится углубленный анализ качества воды (на 20 участках измерения проводится органолептический анализ, анализ физических и химических свойств, анализ на наличие химических и токсичных веществ и микробиологический анализ). |
Los participantes pudieron someterse a exámenes gratuitos de detección de la diabetes; enfermedades cardiovasculares, desórdenes motrices, y otras enfermedades detectadas mediante el análisis de las propiedades organolépticas. Временно находящиеся в таких районах лица могут наряду с другими проходить бесплатные скриниги, касающиеся диабета, сердечно-сосудистых и органолептических заболеваний, а также нарушений опорно-двигательного аппарата. |
Aceite de orujo de oliva refinado: aceite obtenido por el refino del aceite de orujo de oliva crudo cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional2. Рафинированное масло из оливковых выжимок: Масло, получаемое путем рафинирования нерафинированного масла из оливковых выжимок, физико-химические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам2. |
Cabe señalar que las principales causas de no observancia de las reglas y normas sanitarias y epidemiológicas están representadas en el 52% de los casos por el hecho de que los productos alimenticios tienen vencidas sus fechas de caducidad, en un 18% por la no conformidad con los indicadores organolépticos y fisicoquímicos, en un 26% por la falta de documentos que certifiquen la calidad y seguridad de los productos y en un 4% por los resultados de las investigaciones bacteriológicas. Следует отметить, что основными несоответствия санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам являются в 52% случаев - реализация продуктов питания с истекшим сроком годности, в 18% - несоответствие по органолептическим и физико-химическим показателям, в 26% - отсутствие документов, подтверждающих качество и безопасность продукции, в 4% - по результатам бактериологических исследований. |
iii) Aceite de oliva virgen corriente: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las previstas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional[footnoteRef:6]. [6: Este producto solo puede ser vendido directamente al consumidor si está permitido en el país de venta al por menor. iii) оливковое масло первого отжима ординарного качества: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам[footnoteRef:6]; [6: Этот продукт может продаваться только непосредственно потребителю, если это разрешено в стране его розничной реализации. |
iii) Aceite de oliva virgen corriente: aceite de oliva virgen cuyas características fisicoquímicas y organolépticas corresponden a las estipuladas para esta categoría en la norma comercial del Consejo Oleícola Internacional[footnoteRef:1]. [1: Este producto solo puede ser vendido directamente al consumidor si está permitido en el país de venta al por menor. iii) оливковое масло первого отжима ординарного качества: оливковое масло первого отжима, физико-химические и органолептические свойства которого соответствуют свойствам, указанным для этой категории в торговом стандарте Международного совета по оливкам[footnoteRef:1]; [1: Этот продукт может продаваться только непосредственно потребителю, если это разрешено в стране его розничной реализации. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении organoléptico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.