Что означает cordón в испанский?

Что означает слово cordón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cordón в испанский.

Слово cordón в испанский означает шнурок, шнур, кордон, аксельбант, шнурки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cordón

шнурок

nounmasculine

Se me desamarraron los cordones mientras iba caminando por la calle.
У меня развязались шнурки, когда я шёл по улице.

шнур

noun

Y tampoco vamos por ahí tirando de cordones en pisos de otras personas.
Мы также не дергаем за шнуры в чужих квартирах.

кордон

noun

Miren, no sabemos si está fuera del cordón.
Послушай, мы не знаем, за пределами кордона она или нет.

аксельбант

noun (воинский знак отличия в виде нитяного плетёного шнура)

Había un cordón dorado en la puerta y entonces entró Nadine.
На двери висел аксельбант, а потом зашла Надин.

шнурки

noun (отрезки верёвки определённой длины, продеваемые через специальные отверстия в обуви и служащие для удержания её на стопе)

Se me desamarraron los cordones mientras iba caminando por la calle.
У меня развязались шнурки, когда я шёл по улице.

Посмотреть больше примеров

En lugar de un cordón, se lo ciñó a la cintura con una corbata de hombre.
Вместо пояса она подвязала его мужским галстуком.
Los dos primeros no daban tono y el tercero tenía cortado el cordón, pero el cuarto funcionaba.
В первых двух не было даже гудка, в третьем оказался перерезан провод, но четвертый работал нормально.
Cuando nace, el niño sigue unido a la madre por el cordón umbilical, que forma parte de la placenta.
Во время родов ребенок все еще связан с организмом матери с помощью пуповины, являющейся частью плаценты.
La Sangre y el Tejido del Cordón Umbilical contienen células madre, que son los pilares fundamentales de todos los demás tejidos de nuestro cuerpo.
Пуповинная кровь и ткани содержат стволовые клетки, строительные блоки всех других тканей в нашем организме.
Toda la familia de mi tío murió por un cordón desatado.
Семья моего дяди была убита развязанным шнурком
Teddy no se molestó en preguntar qué pasaría si no estaba cerca de un cordón cuando cayera.
Тедди не стал уточнять, что нужно делать, если упадешь в стороне от шнура.
Cuando dejes de enredar el cordón en el ventilador del techo, Brett.
Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
Dime, maese James, si no eres un sirviente demonio, ¿por qué sostienes el cordón del hijo del diablo?
Скажи мне, мастер Джеймс, если ты не демон–слуга, почему же ты держишь шнур для сына дьявола?
Se ha redistribuido al personal policial especialmente en el sector del cordón fronterizo para incrementar la seguridad y el control de las personas y vehículos.
Было проведено перераспределение сотрудников полиции, особенно в приграничные районы, в целях укрепления безопасности и контроля за лицами и автомашинами.
Con los cordones de sus zapatos.
Их собственными шнурками.
Tal vez encuentre yo relación entre el hecho y el contenido de los misteriosos cordones.
Вдруг я найду связь между ним и содержанием загадочных шнурков?
La delegación de Arbre nos había traído paños, cordones y esferas.
Арбская делегация доставила нам стлы, хорды и сферы.
Cortar el cordón umbilical en una relación de dependencia de la ayuda es difícil, y nada indica que vaya a ser distinto para Grecia.
Перерезать пуповину зависимости от финансовой помощи всегда сложно, и нет никаких оснований ожидать, что с Грецией будет по-другому.
Al fin y al cabo, ¿qué niño no te pone sapos en el baño o te corta los cordones de los zapatos por la mitad?
Но какой ребенок время от времени не подбрасывает вам в ванну жаб или не связывает шнурки на ботинках?
No hay nada al final del cordón.
Никого на том конце провода.
Los egipcios han simplemente reemplazado la cola de caballo por cordones con bellotas.
Египтяне только заменили конский хвост сзади лентами с кисточками.
Y te digo, Anna, que el ver a ese chico desde abajo, el ver sus cordones colgando fue mucho peor.
– Анна, клянусь тебе: стоять там, под мальчишкой, и смотреть на его болтающиеся шнурки было хуже.
Se dirigió hacia la caja para pagar la cuenta y se arrodilló para atarse el cordón del zapato.
Он подошел к кассе, заплатил по счету и опустился на колено, чтобы завязать шнурок.
Durante la mayor parte de aquel día, él permaneció recluido con Linda y su bolsita de cordón llena de marihuana.
Большую часть этого дня он провел, уединившись с Линдой и ее мешочком анаши.
Podría decirles que la tienda estaba cerrada, que no me ha sido posible comprar los cordones.
Могла просто сказать, что лавка уже закрылась и мне не удалось купить шнурки.
El cordón de protección habitual del servicio secreto cubre 800 m.
Обычный радиус оцепления секретной службы - 800 метров.
De una camioneta que estaba estacionada afuera de nuestro cordón.
С машины, которая стояла где именно?
Se limita a caminar hacia su litera y sentarse para desatarse los cordones de los zapatos.
Он просто идет к своей кровати и садится, расшнуровывая ботинки.
Cuando por fin ella se quedó inmóvil y jadeante, él tiró de los cordones para liberarle las muñecas.
Когда, наконец, она задыхаясь затихла, он дёрнул за шнурки, высвободив запястья.
Con el fusil en la mano y ese hilo que los unía como un cordón umbilical de muerte.
В руках ружье и леска, которая соединяет их, словно пуповина смерти.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cordón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.