Что означает vacunador в испанский?
Что означает слово vacunador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vacunador в испанский.
Слово vacunador в испанский означает вакциностиль, вакцинатор (лицо, производящее вакцинацию). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vacunador
вакциностильnoun |
вакцинатор (лицо, производящее вакцинацию)noun |
Посмотреть больше примеров
Resulta inspiradora la cooperación del movimiento de la diáspora pakistaní y los donantes internacionales como el Banco Islámico para el Desarrollo (con el que firmé en marzo un paquete de financiamiento por 227 millones de dólares para combatir la polio en Pakistán), junto con la determinación de los vacunadores de llegar a todos los niños del país. Сотрудничество движения пакистанской диаспоры и международных доноров, таких как Исламский банк развития (который в марте подписал пакет финансирования на 227 млн долларов США для борьбы с полиомиелитом в Пакистане), вместе со стремлением вакцинаторов добраться до каждого ребенка в стране действительно вдохновляет. |
Velar por la seguridad de los vacunadores Обеспечение безопасности вакцинаторов |
“El código que escribimos en la puerta de entrada indica cuántos niños y madres han recibido los servicios sanitarios o si se debe volver a visitar esa casa”, dice la vacunadora Lucy Davies. «Код, который мы наносим на входную дверь, показывает, сколько детей и матерей получили медицинские услуги, или же необходимость повторного посещения», — говорит вакцинатор Люси Дэвис (Lucy Davies). |
En la provincia de Kandahar, se registraron cuatro incidentes contra los vacunadores provocados por miembros de los talibanes el # de agosto de # el segundo día de la campaña В провинции Кандагар # августа # года- на второй день кампании вакцинации- силы «Талибана» предприняли четыре акции против лиц, делающих прививки |
En la provincia de Kandahar, se registraron cuatro incidentes contra los vacunadores provocados por miembros de los talibanes el 2 de agosto de 2008, el segundo día de la campaña. В провинции Кандагар 2 августа 2008 года — на второй день кампании вакцинации — силы «Талибана» предприняли четыре акции против лиц, делающих прививки. |
Se ha contratado a entidades no gubernamentales y se ha recabado la participación de dirigentes locales para tratar de que todas las partes en conflicto estén al corriente de la campaña, garantizar la seguridad de los vacunadores y asegurar el acceso de éstos a los niños. Были заключены соглашения с неправительственными организациями и привлечены местные лидеры с тем, чтобы конфликтующие стороны попытались вступить в переговоры, а специалисты получили безопасный подход и доставили вакцины всем детям. |
Tienen dos millones y medio de vacunadores. У них два с половиной миллиона вакцинаторов. |
El programa nacional de inmunización ha recibido el apoyo amplio del UNICEF mediante el suministro de vacunas de rutina y equipo de cadena de refrigeración, la formación de los vacunadores en métodos de inmunización sin riesgos y el manejo de la cadena de refrigeración. Внедрена национальная программа иммунизации, которая проводится в основном при поддержке ЮНИСЕФ в виде предоставления обычных вакцин и холодильного оборудования, обучения медсестер навыкам безопасной иммунизации и хранения вакцин. |
Se desarrolló un sistema computarizado para enviar dos preguntas, como mensajes del servicio de mensajes cortos (SMS), de forma automática a cada número tras la actividad de inmunización: «¿El vacunador visitó su casa?» Была разработана автоматизированная система для автоматической отправки двух вопросов – в виде коротких текстовых сообщений (СМС) – на каждый номер после проведения иммунизации: “Посещал ли вакцинатор ваш дом?” |
Entre los que no habían participado, 34 (21,6%) notificaron que el vacunador no se había puesto en contacto con ellos, 116 (73,9%) informaron que se habían negado a participar y 7 (4,5%) que el niño no estaba en casa cuando el vacunador realizó la visita. Из числа не принимавших участия, 34 (21,6%) опрошенных сообщили, что вакцинатор не связывался с ними, 116 (73,9%) отказались принимать участие, и 7 (4,5%) указали, что ребенок отсутствовал дома во время визита вакцинатора. |
Las iniciativas de asociación entre entidades públicas y privadas y un ejército de vacunadores se encuentran a la vanguardia de la lucha por proteger hasta al último niño. Международное государственно-частное партнерство и целая армия вакцинаторов работают на передовых линиях для защиты каждого ребенка. |
En el Pakistán, unas # mujeres vacunadoras locales prestaron apoyo a la campaña de lucha contra el tétanos materno y neonatal В Пакистане кампания по борьбе с материнским и неонатальным столбняком осуществлялась с привлечением примерно # вакцинаторов из числа местных женщин |
Los vacunadores, los movilizadores sociales y el personal de primera línea son los auténticos héroes de la campaña. Вакцинаторы, общественные агитаторы и персонал, занятый на передней линии, являются героями этой кампании. |
El hospital cuenta con 2 oficiales médicos (1 estaba de licencia), 2 auxiliares médicos, 4 enfermeros capacitados, 35 comadronas (15 empleadas por el Ministerio de Salud y 20 voluntarias), 7 auxiliares de nutrición, (5 empleados por el Ministerio y 2 voluntarios), 1 vacunador y 10 funcionarios de apoyo. В больнице имеются 2 врача (1 врач находился в отпуске), 2 помощника врача, 4 медицинских сестры, 35 акушерок (15 акушерок, нанятых Министерством здравоохранения, и 20 добровольцев), 7 помощников по вопросам питания (5 помощников, нанятых Министерством, и 2 добровольца), 1 специалист по прививкам и 10 вспомогательных работников. |
“Cada vez que atiendo a un niño me aseguro de utilizar desinfectante de base alcohólica para las manos y ponerme guantes nuevos”, dice el vacunador Mohamed Kanu en la aldea de Maja Bama, en la zona rural occidental. «Каждый раз, перед тем как подойти к ребенку, я протираю руки содержащим алкоголь дезинфекционным раствором и надеваю новые перчатки», — говорит вакцинатор Мохамед Кану в деревне Майя Бама, расположенной в Западном сельском округе. |
La Directora Ejecutiva hizo hincapié en la importancia del apoyo a la administración del Afganistán, por ejemplo, recurriendo a personal nacional, impartiendo formación a vacunadores, apoyando el desarrollo del sistema de la cadena del frío o formando maestros para la apertura de las escuelas. Директор-исполнитель подчеркнула важность поддержки афганской администрации, например, посредством использования национальных сотрудников, подготовки специалистов по вакцинации, оказания содействия созданию системы хладохранилищ или подготовки учителей для открытия школ. |
“El vacunador ha tomado el lugar del cartero como el visitante más conocido de casas y poblados”, declara un informe sobre el PAI. «Врач, делающий прививки, стал теперь более частым гостем в домах и деревнях, чем почтальон»,— говорится в отчете о проведении РПИ. |
El 12 de octubre, un vehículo privado en que se trasladaban siete funcionarios civiles de los Servicios Afganos de Ayuda al Desarrollo, ONG que presta servicios médicos a los repatriados, fue atacado en la carretera hacia Kandahar por dos motociclistas armados que mataron a tres médicos, un enfermero y un vacunador. В результате этого нападения были убиты три врача, медбрат и специалист по вакцинациям. |
Además, los vacunadores deben evaluar cuidadosamente los riesgos y los beneficios de la vacunación de los viajeros de edad y solicitar sistemáticamente información sobre eventuales antecedentes de enfermedad del timo, cualquiera que sea la edad de la persona. Коме того, специалисты, проводящие вакцинацию, должны тщательно проанализировать положительные и отрицательные аспекты иммунизации против желтой лихорадки пожилых людей, а при сборе анамнеза, независимо от возраста вакцинируемых, обращать особое внимание на наличие заболеваний вилочковой железы. |
Sigue siendo un problema obtener el visto bueno de seguridad de las fuerzas de seguridad nacionales para los vacunadores de la Media Luna Roja Árabe Siria, a pesar del seguimiento con las autoridades de alto nivel y las actividades de promoción realizadas por la OMS y el UNICEF. Получение разрешений от национальных служб безопасности на проведение вакцинации работниками Сирийско-арабского общества Красного Полумесяца по‐прежнему вызывает проблемы, несмотря на проведение работы с органами власти высокого уровня и пропагандистско-разъяснительной работы со стороны ВОЗ и ЮНИСЕФ. |
Más vacunadores de la etnia pastún Больше вакцинаторов и социальных организаторов из пуштун |
Tras una cuidadosa microplanificación a nivel de distrito y una amplia formación de los vacunadores y los “movilizadores” sociales, se hicieron campañas de vacunación en capitales de región y, por primera vez, en varias capitales de distrito После тщательного планирования на районном микроуровне и широкомасштабной подготовки специалистов по вакцинации и социальных работников по вопросам разъяснения ее необходимости была проведена вакцинация в районных центрах и впервые в ряде окружных центров |
En Nigeria y el Pakistán, los vacunadores contra la poliomielitis, la mayoría de ellos mujeres, han sido objeto de ataques. В Нигерии и Пакистане непосредственным объектом нападений становятся медики, осуществляющие вакцинацию от полиомиелита, большинство из которых — женщины. |
Entre los incidentes verificados figuraban casos de secuestro, intimidación, asesinato o lesiones contra el personal humanitario, principalmente los desminadores, la denegación de acceso a los vacunadores y el destrozo de las instalaciones administradas por organizaciones humanitarias. Проверенные случаи касались похищения, запугивания, убийства и ранения работников гуманитарных учреждений, главным образом саперов, отказа в доступе персоналу, проводящему вакцинацию, а также нанесения ущерба объектам гуманитарных организаций. |
Los médicos recabaron la ayuda de enfermeras-parteras auxiliares, agentes de salud comunitarios, activistas de salud social y agentes vacunadores para que recorrieran sus zonas e identificaran y localizaran núcleos de poblaciones de migrantes y estimaran el número de familias. Врачи заручились поддержкой вспомогательного акушерского персонала, общественных медработников, социальных медико-санитарных активистов и лиц, занимающихся вакцинацией против полиомиелита с тем, чтобы они посетили эти районы для выявления и нанесения на карту районов компактного проживания мигрирующих слоев населения и подсчитали количество семей. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vacunador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.