Что означает velamen в испанский?

Что означает слово velamen в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию velamen в испанский.

Слово velamen в испанский означает парус, Живопись, полотно, канва, полотно́. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова velamen

парус

(canvas)

Живопись

(canvas)

полотно

(canvas)

канва

(canvas)

полотно́

(canvas)

Посмотреть больше примеров

En unos días perfeccionó el sistema de cordaje y el velamen.
За несколько дней он улучшил систему такелажа.
Hacia el sudoeste, y prácticamente en nuestro mismo rumbo, vi la urdimbre piramidal del velamen de una nave.
К юго-западу, там, куда мы держали курс, я увидел пирамидальные очертания парусов какого-то корабля.
Si entramos en esa tempestad a toda vela, puede que resulte imposible recoger el velamen.
Войдем в шторм под всеми парусами – убрать уже будет непросто.
Nuestra isla carece de velamen, que permitiría utilizar el viento, y estamos a merced de las corrientes.
Наш остров не имеет парусного оснащения, которое позволило бы использовать силу ветра, и мы сейчас во власти течения.
Por su parte, Francia reduce su velamen
Франция, со своей стороны, сократила свое присутствие
El treinta por ciento va al buque, para que no tengamos que lamentarnos de llevar cuerdas y velamen en mal estado.
Тридцать процентов идет кораблю, чтобы мы не затонули с гнилыми парусами и тросами.
Porque cuando la alfombra había atravesado el velamen, habíamos tenido un atisbo del rostro de su ocupante.
Потому что, когда ковер порвал такелаж, мы мельком увидели лицо седока.
Cuando le ponía velamen a su canoa, utilizaba la energía del sol aplicada a la atmósfera o al medio ambiente.
Когда он отправился в плавание на своем каноэ, он использовал энергию солнца, переданную атмосфере и окружающей среде.
El viento cantaba en los obenques y las primeras gotas de lluvia salpicaron el barco como pintura arrojada al velamen.
Ветер пел в снастях, и первые крупные капли дождя запятнали палубу, будто краска, брызнутая кистью на холст.
El débil viento apenas conseguía hinchar el velamen de los blancos yates y de los barcos pesqueros.
Лёгкий ветер едва надувал паруса белых яхт и рыбачьих судов.
Elric consiguió, por fin, encauzar el viento y lo dirigió hacia el velamen de una cincuentena de naves invasoras.
Потом Элрик направил ветер в паруса сорока варварских кораблей.
—No han cambiado el velamen —dijo Jean—, porque ya nos lo habrían dicho los vigías.
— Они не поменяли ни одного паруса, — сказал Жеан, — иначе мы бы узнали об этом от впередсмотрящего.
Había arrastraderas por cada vela del barco, provisiones del velero y un montón de velamen de repuesto.
Там хранились лиселя для всех парусов на корабле, парусный инструмент и много запасной парусины.
La calma, o más bien lo flojo del viento, retrasaron la marcha del barco, aunque éste llevaba todo su velamen.
Безветрие, а точнее, слишком слабый бриз, замедлил ход судна, несмотря на то, что были поставлены все паруса.
Pero ahora las alas crujían como viejos velámenes en una tempestad, y ya no le obedecían.
Но хлопающие крылья, подобно старым парусам в бурю, уже не подчинялись ничьим приказам.
¿Saltó algo con eso en el velamen de Gideon?
Есть результаты по барахлу из речного сарая Гидеона?
Las masas iban poniéndose en movimiento, y el Partido sentía el viento propicio en su velamen.
Массы сдвинулись, партия чувствовала попутный ветер в своих парусах.
Manwë os mantenga al abrigo del Único y envíe buenos vientos a vuestros velámenes.
Манве да сохранит тебя в воле Единого и да пошлет попутный ветер твоим парусам.
El espíritu de la amistad y la filosofía masculinas se cernían bajo el velamen de la bóveda del techo.
Дух мужской дружбы и философии парил под парусным сводом потолка.
¡ Déjame reducir velamen, Sandy!
Приспустим паруса, Сэнди, или вернёмся домой.
Medía la altitud del sol, marcaba el rumbo, controlaba el velamen y daba órdenes.
Определял высоту солнца, прокладывал курс, приглядывал за парусами, отдавал приказы.
Sería una da’covale de la tal Amyrlin y capearía ese temporal como un barco al que el viento ha desgarrado el velamen.
Она будет да'ковале этой Амерлин и будет мчаться через эту бурю, как корабль, чьим паруса разорваны ветром.
Se sintió satisfecho al ver que los marineros se apresuraban para izar el velamen porque la marea estaba ya muy baja.
Он с удовольствием отметил, что матросы уже подняли паруса, так как прилив заканчивался.
La goleta saltó sobre las olas con sólo la mitad del velamen y la tripulación consideró el hecho un buen presagio.
Шхуна перепрыгивала через волны при половине поставленных парусов, и команда сочла это добрым знаком.
En un barco de vela había kilómetros de cabo, docenas de poleas, cientos de metros cuadrados de velamen.
На паруснике находятся километры такелажа, десятки шкивов, сотни метров парусины.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении velamen в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.