Vad betyder abandonné i Franska?

Vad är innebörden av ordet abandonné i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder abandonné i Franska.

Ordet abandonné i Franska betyder överge, lämna, avbryta, bryta, överge, lämna, lämna, ge upp, flyta trögt, hoppa av, överge, övergiva, överge, övergiva, ge upp ngt, ge upp, spola, överge, avträda, strandsätta, göra walkover, överge, lämna, ge upp sin ståndpunkt, strandsätta, slänga, ge upp, försaka, lägga på hyllan, överge, överge, kapitulera, hoppa av ngt, avsäga sig ngt, avsvärja sig ngt, avsäga sig, gå ifrån ngt, ge upp hoppet om ngt, ge upp ngt, lämna, kassera, göra sig av med ngt, dumpa, överge, vanvårda, överge, stryka, vila, lämna ngt bakom sig, slopa, övergiven, övergiven, strandsatt, hemlös, övergiven, öde, övergiven, bortkastad, nedlagd, övergiven, övergiven, övergiven, avlagd, hittebarn, övergiven, slängd, överge ngt till ngn/ngt, sjunka, olovligt frånvarande, gassa i, ge upp hoppet, ge upp, ge upp hoppet om att göra ngt, ge upp hoppet, ge upp, sluta försöka göra ngt, ge efter för ngt, strandsätta, landsätta, ge sig hän, avta, försämras. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet abandonné

överge, lämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jack abandonna sa petite amie et ne reprit jamais contact.

avbryta, bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'abandonnerai pas ce projet : j'ai bien l'intention d'en voir le bout.

överge

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La famille a quitté sa maison et est partie à la campagne.

lämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Susan a laissé son livre dans le train.

lämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il laissa (or: abandonna) sa femme à la maison et sortit avec ses amis vendredi soir.
Han lämnade sin fru hemma och gick ut med sina kompisar i fredags kväll.

ge upp

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'abandonne, tu as gagné.
Jag ger upp. Du vinner.

flyta trögt

La vie l'abandonne un peu plus chaque jour.

hoppa av

verbe transitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le conducteur de la voiture en tête a abandonné la course car il rencontrait des problèmes de moteur.

överge, övergiva

(lämna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överge, övergiva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eric a abandonné le projet quand l'entreprise ne l'a pas payé.

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ge upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu.

spola

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le projet s'est avéré trop coûteux et Karen l'a abandonné.
Projektet visade sig vara för dyrt, så Karen spolade det.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily a abandonné sa campagne pour obtenir de meilleures conditions de travail, réalisant qu'elle n'avait aucune chance de remporter la victoire.

avträda

verbe transitif (formellt, rättighet eller område)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils abandonnèrent le territoire aux envahisseurs.
De överlämnade territoriet till inkräktarna.

strandsätta

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom est parti en voiture, abandonnant Ian au milieu de nulle part.

göra walkover

(Sports : pour blessure...)

överge, lämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le projet a été abandonné après qu'on l'ait trouvé peu rentable. Elle a décidé d'abandonner le cours de géologie.
Projektet övergavs (or: lämnades) efter att det hade visat sig vara olönsamt.

ge upp sin ståndpunkt

verbe transitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je dois abandonner mon argument. Tu as raison.

strandsätta

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slänga

verbe transitif (figuré : une idée) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge upp

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'abandonne : c'est trop difficile.

försaka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le soldat décida de délaisser ses responsabilités envers sa patrie et de déserter.

lägga på hyllan

(définitivement) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À contrecœur, l'équipe a décidé d'abandonner le projet car elle n'avait pas assez de fonds pour continuer.

överge

(une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand il a perdu tout son argent, ses amis l'ont abandonné (or: délaissé).

överge

verbe transitif (un bâtiment)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kapitulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les troupes affaiblies ont fini par capituler face à l'ennemi.

hoppa av ngt

(l'école)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme.

avsäga sig ngt

(något man har rätt till)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Le suspect a renoncé à son droit d'avoir un avocat présent pendant l'interrogatoire de la police.

avsvärja sig ngt

(tro, trossystem)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Le président a renoncé à sa position sur l'anti-avortement.

avsäga sig

(à un droit)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Larry a renoncé à son droit à la propriété de ses parents, se rendant compte que son frère en avait davantage besoin que lui.

gå ifrån ngt

(un travail, sa famille)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ge upp hoppet om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lämna

verbe transitif (en post)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marion a quitté son poste de directrice des finances parce qu'elle n'aimait plus travailler avec un tel degré de pression.

kassera

verbe transitif (une idée, un projet) (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La commission avait examiné l'idée de Daisy, mais l'avait finalement rejetée au profit d'une autre.

göra sig av med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dumpa

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comme John n'a pas obtenu les matériaux dont il avait besoin, il a annulé (or: rejeté) le contrat.

överge

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son petit ami l'a quittée quand il s'est aperçu qu'elle était enceinte d'un autre homme. Julie a quitté son mari quand les choses sont devenues difficiles.

vanvårda

verbe transitif (gravt försumma)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Larry négligeait ses enfants parce qu'il était alcoolique.
Larry försummade sina barn för han var alkoholist.

överge

(figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle déserta (or: abandonna) le projet.

stryka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alors, on se dit à mardi. Ah, non, mardi, ça ne va pas en fait alors on annule (or: abandonne l'idée) ; on se voit mercredi plutôt.
Så, låt oss träffas på tisdag. Oj, tisdag funkar faktiskt inte, så stryk det. Vi gör det på onsdag istället.

vila

verbe transitif (terminer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On devrait laisser tomber (or: abandonner) cette affaire à présent.

lämna ngt bakom sig

(Religion)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Brian a perdu la foi en sa religion lorsqu'il a quitté la maison de ses parents.

slopa

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette idée ne marchera jamais ; laissons tomber et recommençons.

övergiven

adjectif (endroit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a plusieurs fermes abandonnées dans le coin.

övergiven

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les services sociaux ont trouvé de nouvelles maisons pour les enfants abandonnés.

strandsatt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le bateau abandonné a été retrouvé sur une île vingt ans après son accident.

hemlös

adjectif (avser djur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chat de Kelsey était abandonné avant qu'elle ne lui porte secours.

övergiven

(enfant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'enfant abandonné fut accueilli par une famille voisine.

öde

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le bâtiment abandonné n'a pas eu de locataires depuis une décennie.

övergiven

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Melanie s'est rendu compte que Nigel avait pris la voiture et l'avait laissée là ; elle avait été abandonnée.

bortkastad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedlagd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Autrefois l'une des plus grandes attractions de la ville, le bâtiment est maintenant abandonné (or: désaffecté).

övergiven

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

övergiven

adjectif (endroit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

övergiven

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avlagd

(bâtiment,...) (inte längre i bruk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hittebarn

nom masculin (ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergiven

adjectif (även bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chiot abandonné allait vers tous les inconnus et remuait la queue.

slängd

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överge ngt till ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sjunka

(moral, intérêt, vente,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

olovligt frånvarande

(Militaire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand les soldats ont trouvé le lit de leur camarade vide, ils ont compris qu'il avait abandonné son poste (or: déserté).

gassa i

(dans un bain)

ge upp hoppet, ge upp

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'équipe n'a jamais perdu tout espoir de gagner.

ge upp hoppet om att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim a perdu (or: abandonné) tout espoir de revoir Sarah.

ge upp hoppet, ge upp

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le couple avait perdu (or: abandonné) tout espoir d'avoir un enfant.

sluta försöka göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai abandonné l'idée de trouver un bon exemple.

ge efter för ngt

(à la tentation)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants voulaient rester éveillés jusqu'à minuit, mais un par un, ils ont cédé au sommeil.

strandsätta, landsätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le navire a abandonné un matelot sur l'île parce qu'il avait volé des réserves.

ge sig hän

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle s'abandonna aux joies de la musique.

avta, försämras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon grand-père est très vieux et commence à décliner.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av abandonné i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.