Vad betyder appelant i Franska?

Vad är innebörden av ordet appelant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder appelant i Franska.

Ordet appelant i Franska betyder person som ringer, appellant, person som ringer upp, ringa, skicka efter ngn, ringa upp ngn, ringa upp ngn, ringa upp ngn, ringa in ngt, ropa på ngt/ngn, ringa in, ropa, kalla på ngn, ringa efter ngn, ropa upp ngt, kalla på, kalla, namnge, ringa, ringa in, kalla ngn ngt, kalla på ngn, kalla ngn till ngt, locka, kalla, benämna, börja krig, kalla iväg ngn, ropa på, ringa upp någons personsökare, ringa, namnge, ringa ett samtal, kalla på ngn, bjuda in ngn, bringa fram ngn, ringa ett samtal till ngn, ringa, locka ngn, kontakta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet appelant

person som ringer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les présentateurs de l'émission répondent à ceux (or: aux téléspectateurs) qui appellent pour poser une question.

appellant

(Droit) (vill ha omprövning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som ringer upp

nom masculin (au téléphone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringa

(par téléphone)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je t'appellerai demain pour voir comment tu vas.
Jag ringer dig imorgon för att se hur då mår.

skicka efter ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il est très malade, je crois qu'il faudrait appeler ses parents pour qu'ils le ramènent à la maison.

ringa upp ngn

verbe transitif (par téléphone)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Appelle Patty ce soir et invite-la à notre soirée.

ringa upp ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je vais l'appeler pour savoir ce qu'elle fait.

ringa upp ngn

verbe transitif (par téléphone)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa in ngt

verbe intransitif (par téléphone)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ropa på ngt/ngn

verbe transitif

Le petit garçon appelait sa mère quand elle quittait la pièce. Elle a appelé à l'aide.

ringa in

verbe intransitif (une station de radio,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ropa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim, ta maman t'appelle.
Jim, din mamma ropar.

kalla på ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ropa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il a appelé les noms sur la liste et nous les avons notés.
Han ropade ut namnen på listan och vi skrev ner dem.

kalla på

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Jim a appelé un médecin lorsque la fièvre de son fils s'est aggravée.

kalla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Appelez le candidat suivant, s'il vous plaît.
Kalla in nästa kandidat, tack.

namnge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils vont appeler leur bébé Michael.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De ska döpa bebisen till Michael.

ringa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edward appela tous ses amis.
Edward ringde till alla sina vänner.

ringa in

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
On invite les auditeurs à appeler pour faire des commentaires.

kalla ngn ngt

(donner un nom)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le bébé doit naître dans trois semaines mais nous ne savons pas comment l'appeler.
Bebisen är uträknad tills om tre veckor, men vi vet inte vad vi ska kalla den.

kalla på ngn

verbe transitif

kalla ngn till ngt

verbe transitif (Religion) (religiös)

Dieu l'a appelé à l'église.

locka

verbe transitif (chasse, leurrer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a appelé la grouse dans une clairière.

kalla

verbe transitif (attirer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mer l'appelait.

benämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tout dépend comment tu veux appeler ça : pas cher ou bon marché ?

börja krig

verbe transitif (guerre)

Le roi a appelé le peuple au combat avant de déclencher sa guerre.

kalla iväg ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le docteur a été appelé et n'est pas donc dans son cabinet aujourd'hui.

ropa på

verbe transitif

Quand l'enfant avait peur, il appelait (or: réclamait) sa mère.

ringa upp någons personsökare

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On devrait appeler (or: faire appeler) le directeur car nous avons un problème.

ringa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si tu ne veux pas écrire, tu peux toujours appeler.
Om du inte vill ringa så kan du alltid skriva.

namnge

(une personne, une chose)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Baptisons cette chanson "Furtive Mission''.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kan du namnge alla medlemmarna i bandet the Beatles?

ringa ett samtal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous pouvez attendre cinq minutes le temps que je passe un coup de téléphone ?

kalla på ngn

Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.

bjuda in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bringa fram ngn

verbe transitif (formell)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa ett samtal till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.

ringa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a téléphoné (or: Elle a appelé) hier.

locka ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !

kontakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Contactez (or: appelez) votre médecin en cas de forte fièvre.
Du borde kontakta din doktor om du har hög feber.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av appelant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.