Vad betyder après i Franska?

Vad är innebörden av ordet après i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder après i Franska.

Ordet après i Franska betyder efter, efter, efter, under, efter, efteråt, förbi, efter, efteråt, efter, efter, nu närmast, för, därefter, sedan, post-, skarp, bitande, sur, frän, kärv, efter, efter att, efter det att, efter måltid, på eftermiddagarna, eftermiddag, balsam, aftershave, eftersäsong, decimal, diskutera, eftersäsongs-, komma efter, sträva, eftersträva, efterdatera, eftermiddag, komma efter ngt/ngn, besvära, i det följande, fallande handling, efterkrigs-, eftermiddags-, e.Kr., enligt vad som sägs, efter en stund, när allt kommer omkring, sedan, dag efter dag, den ena efter den andra, enligt lag, enligt lagen, för min del, från min egen erfarenhet, enligt min egen erfarenhet, hand över hand, en efter en, en och en, strax efter, varje år, efter skolan, i efterhand, en åt gången, nästa dag, enligt alla, igår eftermiddag, varpå, varåt, och därefter, direkt efter, så vitt som, enligt lag, enligt lagen, enligt reglerna, enligt rapporterna, enligt reglerna, efter ett tag, enligt legenden, som jag ser det, livet efter detta, livet efter döden, efterklokhet, eftermiddagste, kundtjänst, kundservice, servicepaket, serviceåtagande, enligt, direkt efter, kort därefter, kort därpå, långt efteråt, långt efter, resa sig från de döda, återvända från de döda, anstränga sig i onödan, tycka illa om ngn, dö av, springa efter, efter andra världskriget, upphämtnings-, nära, em., i alla fall, iallafall, på eftermiddagen, postnatalt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet après

efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous pouvons en discuter plus longuement après déjeuner.
Vi kan diskutera vidare efter lunch.

efter

préposition (à cause de, grâce à)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Après tous nos conseils, il a finalement changé d'avis.
Efter alla våra råd, så ändrade han slutligen sig.

efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La lettre "c" vient après la lettre "b".
Bokstaven "c" kommer efter bokstaven "b".

under

préposition (hiérarchie)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Un lieutenant vient après un capitaine.
En löjtnant hamnar under en kapten.

efter

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous partirons d'abord et vous pourrez venir après (or: ensuite).
Vi går först och du kan följa efter.

efteråt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Allons manger et voir un film après.

förbi

(position)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
Jag är strax bortom apoteket just nu.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

efteråt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu ne peux pas embarquer sur ce vol pour changer d'avis après (or: ensuite).

efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Après ce programme, il y a les informations.
Efter det här programmet kommer nyheterna.

efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

nu närmast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Après, nous irons à la plage.
Härnäst ska vi åka till stranden.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les choses sont devenues de plus en plus tendues minute après minute.
De gick nerför vägen två och två.

därefter, sedan

adverbe (en second lieu)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nettoyez la cuisine, et après la salle de bain.

post-

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)

skarp

adjectif (goût)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bitande

(vent, air, froid)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un froid pénétrant lui glaçait les mains et le visage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det var en bitande vind som en lätt jacka inte kunde skydda mot.

sur

(goût)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vinaigre a un goût aigre (or: âpre).

frän

(littéraire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sue et Sid ne se sont pas parlé en trois ans, depuis leur hargneux divorce.

kärv

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efter

préposition (inspiré par)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Une peinture de Smith, d'après Monet.

efter att, efter det att

(même sujet)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Tu peux regarder la TV après avoir mangé. Les fans sont rentrés après la fin du match.
Du kan kolla på TV efter att (or: efter det att) du har ätit.

efter måltid

(Médecine) (generell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på eftermiddagarna

adverbe (habitude)

eftermiddag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'irai au magasin cet après-midi, je serai trop occupé le matin.
Jag ska gå till affären den här eftermiddagen eftersom jag kommer vara för upptagen på morgonen.

balsam

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mes cheveux ont l'air très fins si je n'utilise pas d'après-shampoing.

aftershave

(engelsk term)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftersäsong

nom féminin (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

decimal

(matematik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskutera

(un problème, un différend)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

eftersäsongs-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

komma efter

sträva, eftersträva

(la gloire, la fortune)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle recherche la gloire et la fortune.
Hon strävar efter berömmelse och rikedom.

efterdatera

(dans le temps)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

eftermiddag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je finis le travail plus tôt le vendredi après-midi.
Jag går hem tidigt från jobbet på fredagseftermiddagar.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville.

i det följande

adverbe (formellt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les faits en lien avec cette affaire seront révélés ci-après.

fallande handling

nom masculin (littérature, intrigue) (litteratur)

efterkrigs-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

eftermiddags-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

e.Kr.

(abréviation écrite) (efter Kristus, förk)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'empereur romain Domitien a brièvement régné sur la Bretagne en 271 apr. J.-C.

enligt vad som sägs

locution adverbiale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
D'après certaines informations, un haut fonctionnaire du gouvernement serait passé chez les rebelles.

efter en stund

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tout d'abord, il ne sentit aucune douleur. Après un moment, son bras commença à lui faire mal.

när allt kommer omkring

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Après, seul le patient a le droit de refuser le traitement.

sedan

locution adverbiale (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien.

dag efter dag

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'en ai marre de faire la même chose jour après jour.

den ena efter den andra

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est incroyable ! Il s'est assis là et a mangé dix piments habaneros l'un après l'autre.

enligt lag, enligt lagen

för min del

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Selon moi, c'était le meilleur film de l'année.

från min egen erfarenhet, enligt min egen erfarenhet

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hand över hand

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

en efter en

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il a regardé tous les chevaux un par un jusqu'à ce qu'il en trouve un qu'il voulait monter.

en och en

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'employée a compulsé les fiches une par une avant de trouver celle qu'elle cherchait. Les pays d'Europe ont succombé un par un à l'avancée des armées de Napoléon.

strax efter

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis né à 15 h ; mon frère jumeau a suivi peu après (or: peu de temps après).

varje år

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ses soirées de Noël semblent être ratées année après année. Année après année, je dis que je vais arrêter de fumer, mais je ne le fais pas.

efter skolan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs.

i efterhand

locution adverbiale

Avec le recul, je ne vois pas du tout pourquoi j'ai fait ça.

en åt gången

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

nästa dag

nom masculin

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai tellement aimé le film que je suis retourné au cinéma le lendemain pour le revoir.

enligt alla

igår eftermiddag

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varpå

locution adverbiale (formell, litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Thomas Buss mourut en 1823, après quoi les exécuteurs de son testament vendirent l'auberge à Hythe Brewery.

varåt

locution adverbiale (litterärt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Mary protesta, après quoi George sortit de la pièce en claquant la porte.

och därefter

Il a pris sa douche du matin, après quoi il s'est habillé et a préparé son petit déjeuner.

direkt efter

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

så vitt som

locution conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.

enligt lag, enligt lagen

locution adverbiale

D'après la loi, le propriétaire du site doit vérifier toutes les informations publiées dessus.

enligt reglerna

enligt rapporterna

adverbe

enligt reglerna

efter ett tag

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Après quelque temps, l'architecte a livré les plans de notre nouvelle maison.

enligt legenden

adverbe

som jag ser det

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

livet efter detta, livet efter döden

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

efterklokhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftermiddagste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen et Lisa se sont donné rendez-vous pour prendre le thé ensemble.

kundtjänst, kundservice

(par téléphone surtout)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

servicepaket, serviceåtagande

(kundtjänst, service, mm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

enligt

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Selon (or: D'après) David, le concert était génial.

direkt efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

kort därefter, kort därpå

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Peu après (or: Peu de temps après) la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement travailliste en Grande-Bretagne s'est mis à établir un État providence.

långt efteråt, långt efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La bonne ambiance a perduré bien après la fin de la fête.

resa sig från de döda, återvända från de döda

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

anstränga sig i onödan

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tycka illa om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dö av

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Au fur et à mesure que la vieille génération meurt, leurs idées et traditions meurent avec eux.

springa efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mon chien adore courir après une balle.

efter andra världskriget

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upphämtnings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

em.

locution adverbiale (avant 18 h environ) (förkortning: eftermiddag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je passe te prendre à 16 heures.

i alla fall, iallafall

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tina se sent mieux alors elle peut venir avec nous après tout.

på eftermiddagen

(moment imprécis)

Je n'ai pas le temps de le faire ce matin : j'essaierai de le faire dans l'après-midi.

postnatalt

locution adverbiale (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av après i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.