Vad betyder battu i Franska?

Vad är innebörden av ordet battu i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder battu i Franska.

Ordet battu i Franska betyder besegra, vinna, flaxa med ngt, flaxa, slå, vispa, slå, slå, slå, dunka, slå, slå, flaxa, tröska, överlista, trumma fram ngt, hamra ut ngt, hamra fram ngt, segra över, skrälla, flaxa med ngt, misshandla, slå, flagga, besegra, övervinna, slå, slå, få mer poäng än, vispa upp ngt, bekämpa, blanda, slå till, piska, dänga till ngn, piska mot ngt, övervinna, övermanna, vispa, slå, misshandlad, slagen, vispad, besegrad, slagen, förlorande, slåss mot, strida mot, kämpa mot, boxas, kämpa för, strida för, bekämpa, kämpa mot, strida mot, brottas med, kämpa mot, ta ngn i försvar, dunka, ge ngn en kalldusch, kämpa, stå för, flimra, brytas ned, blanda om ngt, krångla, golva, bombardera, i full gång, toppenkille, kämpa mot ngt, slåss med ngn, bråka med ngn, slåss med näbbar och klor, inte bry sig ett skit, inte bry sig ett skit, slagen sönder och samman, brottas, pulsera, skuggboxas, flaxa, kämpa mot ngt, slåss med, besegra, kämpa för, slåss över, ta ngt liggandes, vispning, dra sig tillbaka från ngt/ngn, duellera, slåss, vara krasslig, bråka, skenfäktas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet battu

besegra, vinna

(Jeu, Sports)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont battu l'équipe adverse 3 à 2.
De besegrade sina motståndare med 3-2.

flaxa med ngt

verbe transitif (des ailes)

La chauve-souris battait des ailes.

flaxa

verbe intransitif (aile)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slå

verbe transitif (vaincre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe de Liverpool devrait battre ses adversaires sans l'ombre d'un problème.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mästerskapslaget är säkra på att de kan slå det utmanande laget.

vispa

verbe transitif (Cuisine : des œufs,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pour faire des œufs brouillés, il faut d'abord battre les œufs.
Innan du gör äggröra, så måste du vispa äggen.

slå

verbe transitif (les ailes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un oiseau-mouche bat des ailes de nombreuses fois par seconde.
En kolibri slår sina vingar många gånger i sekunden.

slå

verbe intransitif (cœur)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le docteur vérifia si le cœur de l'homme battait toujours.

slå

verbe intransitif (ailes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les ailes de l'aigle ne battaient pas pendant qu'il planait dans les airs.

dunka

verbe transitif (Musique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le batteur a battu la mesure sur la grosse caisse.

slå

verbe transitif (le métal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut battre le fer tant qu'il est encore chaud.

slå

(une personne) (även enstaka gång)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge a condamné Willis à cinq ans de prison pour avoir frappé sa victime à coups de batte de base-ball.
Domaren dömde Willis till fem års fängelse för att ha slagit sitt offer med ett basebollträ.

flaxa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rose agitait un torchon, tentant de chasser la fumée de la cuisine.

tröska

verbe transitif (le grain)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överlista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trumma fram ngt

(le tempo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie.

hamra ut ngt, hamra fram ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le percussionniste battit un rythme, puis l'orchestre commença à jouer.

segra över

verbe transitif

Le parti de centre droit a battu les socialistes aux dernières élections.

skrälla

verbe transitif (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe du village battit les favoris 2 à 1.
Laget från småstaden vann oväntat över favoriterna med 2-1.

flaxa med ngt

verbe transitif indirect (des ailes)

L'oiseau a battu des ailes pour essayer de s'envoler.

misshandla

verbe transitif (une femme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La femme de cet homme a été battue des années avant de demander enfin de l'aide.

slå

verbe intransitif (cœur)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James avait couru très vite et son cœur battait à tout rompre.
James hade sprungit fort och hans hjärta dunkade.

flagga

(Marine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le fort battait pavillon britannique.

besegra, övervinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis.

slå

verbe transitif (un adversaire) (vinna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boxeur a battu son adversaire en seulement deux rounds.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få mer poäng än

(marquer plus de points)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vispa upp ngt

verbe transitif (Cuisine)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il m'a fallu longtemps pour battre les œufs en meringue.

bekämpa

verbe transitif (compétition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dannii a battu la concurrence pour gagner le prix.

blanda

verbe transitif (les cartes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.

slå till

verbe transitif (vent, vagues,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les vents forts battaient le frêle esquif, qui manqua de se retourner.

piska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les vagues battaient (or: fouettaient) le côté du bateau.

dänga till ngn

(slang)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le champion en titre écrase son adversaire.

piska mot ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

övervinna

(Militaire : un ennemi) (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous !
Vi kan övervinna krafterna mot oss!

övermanna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée a envahi les bases ennemies.

vispa

(Cuisine) (ex grädde)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elizabeth a fouetté de la crème pour accompagner le dessert.
Elisabeth vispade lite grädde till efterrätten.

slå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

misshandlad

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slagen

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vispad

adjectif (Cuisine) (matlagning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

besegrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le capitaine de l'équipe vaincue fit part de sa déception.

slagen

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förlorande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'équipe perdante (or: vaincue, battue) s'est vite dirigée vers les vestiaires.

slåss mot

Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.
Han var tvungen att slåss mot anfallaren med en pinne.

strida mot, kämpa mot

Elle a lutté contre le gouvernement et a gagné.
Hon stred mot (or: kämpade mot) regeringen och vann.

boxas

verbe pronominal (boxning)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds.

kämpa för, strida för

(figuré)

Tu dois te battre pour tes droits.

bekämpa

(figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il s'est battu contre la nouvelle réglementation.

kämpa mot, strida mot

(Militaire)

Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.

brottas med

Il se bat contre ses adversaires avec élégance.

kämpa mot

(une maladie)

Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

ta ngn i försvar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon pied palpite dès que je me lève.

ge ngn en kalldusch

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

kämpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

stå för

flimra

(cœur) (hjärtflimmer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cœur de Jared a palpité quand il a appris la nouvelle.

brytas ned

(négociations,...) (förstöras)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le syndicat a appelé à la grève après que les négociations ont échoué au sujet des retraites.

blanda om ngt

(les cartes) (kortspel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

krångla

(figuré) (vålla besvär)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail.

golva

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il terrassa son adversaire en voulant rattraper la balle.
Fotbollsspelaren golvade sin motståndare när han stack efter bollen.

bombardera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

i full gång

locution verbale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fête battait son plein quand je suis arrivé, tout le monde s'amusait.

toppenkille

(familier) (man)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai vu beaucoup de tableaux, mais celui-là, il est au-dessus du lot.

kämpa mot ngt

Il s'est battu des années contre le cancer des poumons avant de succomber.

slåss med ngn

Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

bråka med ngn

John s'est bien battu (or: castagné) avec Joe : maintenant les deux sont à l'hôpital.

slåss med näbbar och klor

verbe pronominal (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vais me battre bec et ongles pour me faire un nom en tant qu'acteur.

inte bry sig ett skit

(vulgaire) (vulgärt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'en ai rien à foutre de ce que tu penses.

inte bry sig ett skit

(vulgaire) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.

slagen sönder och samman

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

brottas

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Son frère et lui se battaient dans la boue.

pulsera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skuggboxas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flaxa

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les poulets battaient des ailes en descendant du poulailler.

kämpa mot ngt

(figuré)

Il s'est battu en vain contre les fermetures d'usine.
Han bekämpade förgäves nedläggningen av fabriken.

slåss med

besegra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kämpa för

Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale.

slåss över

(physiquement)

Les joueurs se sont disputé la balle.

ta ngt liggandes

verbe transitif (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'employé décida de ne pas accepter son renvoi sans se battre, jurant de poursuivre son employeur.

vispning

(des œufs) (matlagning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra sig tillbaka från ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

duellera

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils allaient se battre en duel quand leur commandant est intervenu.

slåss

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Des supporters des deux équipes se sont bagarrés après le match.

vara krasslig

locution verbale (bildlig)

Il est difficile de justifier l'octroi d'une augmentation de salaire alors que les comptes de l'entreprise sont mal au point.

bråka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À la récréation, les garçons se sont bagarrés, jusqu'à ce qu'un professeur les arrête.

skenfäktas

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av battu i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.