Vad betyder bức tranh i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet bức tranh i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bức tranh i Vietnamesiska.
Ordet bức tranh i Vietnamesiska betyder målning. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet bức tranh
målningnoun (plan yta som på ett artistiskt sätt är täckt av färg) Và nếu bạn nhìn vào bức tranh này, bạn sẽ thấy rất nhiều biểu tượng. Om ni tittar på den här målningen så innehåller den mycket symbolism. |
Se fler exempel
Họ không thể trưng bày bức tranh, vì không biết người trong tranh là ai. De kan inte hänga det på väggen, för de vet inte vem det är. |
Trong bức tranh, có cả 2 chúng ta ở Montreal. Vi var på tavlan båda två. |
Nhìn giống như những con cho ngồi gữa bức tranh Ser ut som en hund som satt sig i färg och torkat arslet över hela stället. |
Họ đã phóng to và nhìn vào bức tranh toàn cục. De har zoomat ut och tittat på helheten. |
Giao ước Áp-ra-ham cung cấp bức tranh tổng thể về những điều này. Det framgår av det abrahamitiska förbundet. |
Tôi đã ăn cắp một bức tranh và bây giờ tôi đã đánh mất nó? Att jag stal en målning och att jag tappat bort den? |
Đây là một bức tranh về văn hóa. Det är en bild på kultur. |
Vậy còn bức tranh của bà? Hur blir det med mitt porträtt? |
Chắc không lâu nữa chú sẽ vẽ được một bức tranh mới thôi. Du ska kanske börja på en målning? |
Các bạn sẽ thấy bức tranh trị giá 15 triệu $ Och jag ska visa er 15- miljoner- dollar- bilden. |
Chẳng có nét vẽ nào trên bức tranh này Det saknas penseldrag i målningen |
Eva nói: “Đây là một bức tranh vẽ một cô gái. Eva sa: ”Det är en målning av en flicka. |
Đây là nơi chúng ta đang ở, và đây là bức tranh. Det är här vi är, och detta är målningen. |
Bà hắn có một bản sao cũ một bức tranh của Rubens. Hans mormor hade en gammal kopia av en Rubens-målning. |
Tất cả điều mày cần làm là lấy bức tranh và mang lại cho tao. Du behövde bara ta målningen och ge den till mig. |
Giữ bức tranh đi. Behåll tavlan. |
Bức tranh đẹp, tôi nghĩ vậy Det är en bra bild. |
Đây là bức tranh cuối cùng của chú ấy. Det är hans sista målning. |
Tớ phải viết luận về 4 bức tranh này. Jag ska skriva om dessa fyra målningar. |
Tôi vẫn còn nghĩ về bức tranh treo trên đầu chiếc nôi. Jag tänker ännu mycket på bilden som brukade hänga över min spjälsäng. |
Đây là 1 bức tranh gốc. Detta är ett original. |
Em kiếm được bức tranh? Har du fortfarande min målning? |
Bức tranh này từ thư viện của Fritz Campion Den här är ur Fritz Campions privata samling. |
Nó là một bức tranh. Det är en målning. |
Trong một bức tranh, thiên sứ có sáu cánh nhưng trong bức tranh kia chỉ có bốn cánh. Ängeln har sex vingar på ena bilden men bara fyra på den andra. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av bức tranh i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.