Vad betyder đi chợ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đi chợ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đi chợ i Vietnamesiska.

Ordet đi chợ i Vietnamesiska betyder kram, shop, gå och titta i butiker, handla, affär. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đi chợ

kram

(shop)

shop

(shop)

gå och titta i butiker

(shop)

handla

(shop)

affär

(shop)

Se fler exempel

Chúng ta sẽ đi chợ cá!
Vi ska till fiskmarknaden!
Các anh chị tử tế giúp họ đi chợ, nấu nướng và quét dọn.
Kärleksfulla bröder och systrar hjälper dem med att handla, laga mat och städa.
Và, ông Qua, tôi phải đi chợ trong khi George còn ngủ.
Mr Qua, jag måste kila iväg och handla medan George sover.
Chúng reo lên: “Mẹ à, bây giờ chúng ta có thể đi chợ được rồi!”
”Mamma, vi kan och handla nu!”
Nếu hôm nay chúng ta muốn ăn sáng thì phải đi chợ thôi.
Om vi ska få någon frukost i dag, måste vi besöka marknaden.
Họ làm chứng khi đi chợ, lúc đi lại, trong giờ nghỉ trưa và bằng điện thoại.
De vittnar när de handlar och när de reser och under sin lunchrast och genom telefonen.
Bạn có thể mang thức ăn đến nhà hoặc đi chợ cho họ không?
Skulle du kunna ge dem lite mat eller en kasse med livsmedel?
Theo cái đà Sicile đã mất, quân ta sẽ tiến vô Ý như đi chợ.
Med Sicilien borta, tar våra grabbar lätt Italien.
Mời chúng đi theo và giúp bạn khi đi chợ.
Fråga dem om de vill följa med och hjälpa dig att bära när du går och handlar.
Sent Floyd và thằng nhỏ đi chợ.
Jag skickade Floyd till stan.
Tôi sẽ đi chợ
Jag ska gå ner till marknaden
Ăn đồ ăn do mình tự đi chợ, tự trả bằng tiền kiếm được và tự nấu.
Ät bara mat du har lagat själv och köpt för pengar som du har tjänat.
Ồ bếp trưởng, bố mới đi chợ sáng về ạ?
Oh Chefen, har du varit på morgon marknaden?
Mình phải đi chợ mới có đồ ăn anh à. [ Nôn ]
Vi måste handla om vi vill äta idag.
Chẳng hạn, chúng ta có thể đi chợ giúp các anh chị lớn tuổi hoặc bị bệnh.
Vi kanske kan hjälpa de äldre eller sjuka i församlingen genom att och handla åt dem.
Các giáo sĩ thay phiên nhau đi chợ, nấu nướng và quét dọn nhà giáo sĩ.
Missionärerna sköter i tur och ordning hemmet genom att handla, laga mat och städa.
Lần sau có đi chợ ghé chơi.
Vi tittar förbi nästa gång vi är i stan.
Họ ít khi thấy phụ nữ ngoại quốc đi chợ.
De ser sällan utländska kvinnor.
Một buổi sáng khi mẹ cổ đi chợ, cổ tắm và để cửa mở.
En morgon när hennes mor var och handlade, tog hon en dusch och lämnade dörren öppen.
Mỗi thứ tư, ông bà nội đi chợ mua thịt, trái cây và rau củ cho cả tuần.
Varje onsdag gick farmor och farfar till marknaden och handlade kött, frukt och grönsaker för hela veckan.
Tom không để Mary đi chợ một mình.
Tom låter inte Mary gå och shoppa ensam.
Khi nào anh có tiền lương thì e sẽ đi chợ.
Jag handlar när du får lön.
Nó thích đi chợ và nó muốn giúp đỡ cô của nó.
Hon tyckte om att gå till affären och hon tyckte om att hjälpa sin faster.
Hay bà nhờ Eugenia đi chợ giùm đi.
Du kan kanske skicka Eugenia till torget.
Bà Loomis đã nói là đi chợ phải không?
Skulle inte Mrs Loomis och handla?

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đi chợ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.