Vad betyder caerse i Spanska?

Vad är innebörden av ordet caerse i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder caerse i Spanska.

Ordet caerse i Spanska betyder falla, minska, falla, stupa, falla, bli, falla, droppa, falla, sjunka, infalla på ngt, inträffa på ngt, falla, storma in, gå ner, avta, gå hem, rulla in, somna in, ösa in, fatta, falla, sakta ned, falla, inse, droppa, gå ner, svalla, rasa, sjunka, störta, störtdyka, rasa, rasa, sloka, titta in, storma in, hänga, titta in, tippa över, besöka, titta in, titta över, titta förbi, titta in, dyka upp, släppa, falla ned sårad, brottsprovokation, insjukna, ha höga tankar om ngn, falla, avsky, fånga ngt, fånga ngn, infångande, rasa, droppa, falla, komma över, ösa ner, ge efter, välta omkull ngt, slå omkull ngt, underkylt regn, isbark, såga, regna, på kvällen, kännas bra för ngn, kännas bekvämt för ngn, välkomna ngt, ha tur, ha osedvanlig tur, rasa, bli ålderdomlig, falla ner död, förälska sig i ngn/ngt, falla ner i ngt, falla på ngn/ngt, falla under ngt, glida på plats, gassa, vräka ner, ösa ner, svänga förbi, dra på sig ngt, fånga ngn, fånga ngt, ebba ut, driva ner ngt, kritisera, ta luften ur, dykning, glömmas bort, ploppa, rulla ner, falla ner på ngn/ngt, avbryta, överlista sig själv, gå upp för ngn, hamna under ngt, falla under ngt, störtdykning, inse, förstå, dyka, kollapsa, falla i kaskader, falla som en kaskad, blåsa hårt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet caerse

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La demanda de este producto ha caído últimamente.

minska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La venta de coches ha caído durante la recesión.

falla, stupa

verbo intransitivo (morir) (i strid)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él cayó en el campo de batalla; murió como un héroe.

falla

verbo intransitivo (figurado) (förlora kontroll)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El gobierno cayó como consecuencia del escándalo.

bli

verbo intransitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ella cayó enferma.

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cayó en desgracia después del descubrimiento de sus delitos.

droppa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Del cielo comenzó a caer la lluvia.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Han bajado las existencias hoy.
Aktien föll idag.

sjunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las temperaturas descenderán a bajo cero mañana.

infalla på ngt, inträffa på ngt

Este año mi cumpleaños cae en sábado. // Las elecciones caen en mi cumpleaños.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pila de libros no parecía muy estable; John le dio un empujón y se cayeron al suelo.

storma in

(AR, coloquial) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cae sin avisar esperando que le den de cenar.

gå ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las ventas han caído de manera espectacular desde que empezó la restricción crediticia.

avta

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå hem

verbo intransitivo (figurado) (bildlig)

Espero que mi discurso les caiga bien esta noche en la reunión.

rulla in

verbo intransitivo (coloquial, figurado) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nunca se sabe cuándo pueden caer más malas noticias.

somna in

(coloquial, figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La música tranquila y las luces bajas me hicieron caer durante la película.

ösa in

verbo transitivo (Argentina, coloq) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las cartas de felicitación seguían cayéndonos después de la boda.

fatta

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Carol no lo entendió durante mucho tiempo, entonces, de repente, cayó.

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El joven tenía un largo flequillo que caía sobre su frente.

sakta ned

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El precio de las acciones cayó a mitad de la tarde.

falla

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

inse

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De repente caí en que era su hermano gemelo con quien yo estaba hablando.

droppa

(figurado) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El auto condujo por el acantilado y cayó.

gå ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El negocio de cuidado de mascotas de Aaron cae durante el invierno.

svalla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La melena le caía por la espalda.

rasa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las malas noticias hicieron caer a los mercados financieros.

sjunka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los precios pueden caer un poco después de la época de vacaciones.

störta, störtdyka, rasa

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los precios de las acciones en la compañía están cayendo después de la renuncia del CEO.

rasa

(acciones)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los precios de la vivienda han caído tras la crisis financiera.

sloka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.

titta in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

storma in

(ES, coloquial)

No les gustará que nos colemos.

hänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo.

titta in

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado.

tippa över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si pones tantos libros en ese escritorio tan pequeño, se van a caer.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té.

titta in, titta över

(informal)

Peter se dejó caer hoy por la tarde.

titta förbi, titta in

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¡Sólo pensé en dejarme caer y saludarlos!

dyka upp

(coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No esperaba que se dejase caer por mi fiesta, puesto que no estaba invitado.

släppa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador de ping pong dejó caer la bola en la mesa para sacar.
Bordtennisspelaren släppte bollen på bordet för att serva.

falla ned sårad

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El soldado cayó herido y fue atendido por los médicos.

brottsprovokation

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

insjukna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella enfermó después del fin de semana.

ha höga tankar om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El novio de Amy les gusta a sus padres.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dan se desplomó en la silla.

avsky

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Detesto el pollo porque es lo único que comíamos en casa.

fånga ngt, fånga ngn

(en una trampa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.

infångande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El conejo luchó contra su aprisionamiento dentro de la jaula.

rasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La temperatura se desplomaban durante el día.

droppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El agua goteaba lentamente de la llave.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.

komma över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ven esta tarde y miramos juntos una película.

ösa ner

Diluvió tan fuerte sobre el manzano, que al día siguiente la mitad de las manzanas estaban en el suelo.

ge efter

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Está tratando de evitar los dulces, pero si la tientas con chocolate, siempre se rinde.

välta omkull ngt, slå omkull ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Me puse furioso con la niña por derribar mi estatua.

underkylt regn

Empezó a cellisquear justo cuando llegué a la entrada.

isbark

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Granizó toda la noche, así que las carreteras están peligrosas.

såga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La crítica vapuleó la última novela del escritor.

regna

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

på kvällen

Por lo general suelo volver del trabajo por la tarde-noche.

kännas bra för ngn, kännas bekvämt för ngn

(coloquial) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esta situación no me cae bien.

välkomna ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Las noticias sobre un aumento en las ganancias fueron bien recibidas entre los inversores de la compañía.

ha tur, ha osedvanlig tur

expresión (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Salió ileso del accidente, este chico cae siempre de pie.

rasa

(AmL)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El avión cayó en picada hacia la tierra.

bli ålderdomlig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

falla ner död

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Murió de repente de un ataque al corazón.

förälska sig i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es guapo y amable, todas las chicas se mueren por él.

falla ner i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rescataron a la niña pequeña varios días después de que se cayó en un pozo descubierto.

falla på ngn/ngt

(sobre alguien)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El profesor escaneó la habitación y su mirada cayó sobre el rostro nervioso de Joshua.

falla under ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

glida på plats

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La última pieza del rompecabezas cayó en su lugar y se pudo ver la imagen completa.

gassa

(sol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El sol caía a plomo sobre nuestra espalda.

vräka ner, ösa ner

(ES, coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Espero que traigas paraguas, ¡van a caer chuzos de punta!

svänga förbi

locución verbal (figurado, coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dra på sig ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Caí enfermo con un resfriado.

fånga ngn, fånga ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.

ebba ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando piensas sobre la larga historia de nuestra amistad , las razones de nuestra pelea caen en la insignificancia.

driva ner ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La actual crisis económica hará bajar (or: caer) los precios de las casas.

kritisera

(ES, coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta luften ur

(ES, coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Decirle que estaba en quiebra la hizo caer de la burra y dejar de comprar compulsivamente.

dykning

locución verbal (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el primer momento de la recesión, los mercados de valores del mundo cayeron en picada.

glömmas bort

expresión

Los esfuerzos de sus buenas intenciones han caído en el olvido de la historia.

ploppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rulla ner

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una lágrima rodó por la mejilla de la niña.

falla ner på ngn/ngt

locución verbal (literal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El techo del dormitorio se nos vino encima durante el huracán.

avbryta

expresión (AR, coloquial) (störa, stoppa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fue muy grosero que cayeras de prepo en su reunión familiar.

överlista sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå upp för ngn

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De repente, le pasó por la cabeza que sus comentarios podrían haber sido ofensivos para los demás.

hamna under ngt

locución verbal (coloquial)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Todos tus síntomas vitales caen dentro de lo normal para tu edad.

falla under ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

störtdykning

locución verbal (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La campaña del político cayó en picada cuando reveló su romance con su secretaria.

inse, förstå

(a alguien)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De pronto, le cayó la ficha de que nunca más vería a su padre.
Plötsligt så gick insikten att hon aldrig skulle få se sin far igen upp för henne.

dyka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando falló el motor, el avión cayó en picada.

kollapsa

(AmL)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

falla i kaskader, falla som en kaskad

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El agua con lodo caía en cascada sobre las rocas.

blåsa hårt

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av caerse i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.