Vad betyder de nuevo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet de nuevo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder de nuevo i Spanska.

Ordet de nuevo i Spanska betyder igen, igen, igen, igen, två gånger om, om igen, igen, en gång till, återkommande, ännu en gång, renovera, tända ngt igen, omfördela, omvärdera ngt, återupptäcka, ta emot igen, blanda om, skriva nytt utkast, välja om, återuppföra, återkoppla, färga om, omorganisera, sätta tillbaka i häktet, återuppta, börja om med ngt, börja om, uppe och gå, tillbaka på hästen, tillbaka i sadeln, som vanligt, precis som vanligt, välkommen tillbaka, göra ett nytt försök, försöka igen, återsamlas, gifta om sig, lägga ett nytt bud, blossa upp igen, skriva in sig igen, omregistreras, gifta om sig, förklara ngt igen, börja om, stryka på ngt igen, återuppväcka, välja på nytt, ompröva, arrestera ngn igen, heligförklara på nytt, adressändra, återförena, kopiera igen, korsa igen, leverera igen, göra ny deposition, dela upp igen, förkroppsliga igen, återanställa, befästa igen, möblera om, tända igen, infektera igen, inspektera igen, döma igen, tända igen, lägga ny asfalt, spela in igen, så om, undersöka igen, lära ngn ngt igen, väga om, dubbelkolla, återbekanta ngn med ngt, göra om ngt, bjuda tillbaka ngn, hem. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet de nuevo

igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Estuvo muy divertido! Hagámoslo de nuevo. Oh, ¡Dios mío! Lo he hecho de nuevo.
Det var kul! Vi gör det igen.

igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cómo era el nombre de tu novio, de nuevo?
Vad heter din pojkvän nu igen?

igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi esposo no estaba escuchando así que tuve que contar la historia de nuevo.

igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A Gina no le gustó el color que había utilizado para pintar las paredes de la habitación, así que compró otro trono y las pintó de nuevo.

två gånger om

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En un descuido, volqué tinta sobre la lámina, tuve que dibujarla de nuevo.

om igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Oh, no! Me olvidé la tarta en el horno y se ha quemado. Voy a tener que empezar de nuevo.

igen

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Reprobó el examen de nuevo. Mi hijo olvidó hacer su cama de nuevo.

en gång till

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Me puedes mostrar de nuevo cómo funciona por favor?

återkommande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tiene un compromiso recurrente todos los lunes.

ännu en gång

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡No puedo creer que llegaras tarde otra vez!

renovera

(mobiliario)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando Ben y Daisy compraron su casa, el decorado era el mismo desde 1960, así que la renovaron por completo.

tända ngt igen

(fuego)

Los acampantes reavivaron el fuego después de que un fuerte viento lo apagara.

omfördela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante el juicio, la empresa tuvo que redistribuir fondos para los abogados.

omvärdera ngt

(evaluar de nuevo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återupptäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

ta emot igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blanda om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skriva nytt utkast

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

välja om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

återuppföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil.

återkoppla

(expediente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

färga om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

omorganisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito reorganizar mis pensamientos para entender este problema.

sätta tillbaka i häktet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återuppta

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja om med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.

börja om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las negociaciones no salieron bien hoy, pero reiniciaremos mañana.

uppe och gå

gerundio (coloquial) (bildlig: frisk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Está andando de nuevo desde hace casi una semana.

tillbaka på hästen, tillbaka i sadeln

locución adverbial (figurado, coloquial) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.

som vanligt, precis som vanligt

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sí, llegaste tarde otra vez, ¿y eso qué tiene de nuevo?

välkommen tillbaka

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Bienvenido de nuevo! La oficina no ha sido lo mismo mientras has estado fuera.

göra ett nytt försök

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gary no estaba contento con el primer intento así que decidió hacer otro intento.

försöka igen

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si no te sale la primera vez, inténtalo de nuevo.

återsamlas

locución verbal (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Durmamos y reunámonos de nuevo por la mañana.

gifta om sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sheila volvió a casarse a los 68.

lägga ett nytt bud

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blossa upp igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva in sig igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

omregistreras

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gifta om sig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förklara ngt igen

börja om

locución verbal

Si no queda bien cuando lo acabes, debes empezar de nuevo, hacerlo otra vez.

stryka på ngt igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco.

återuppväcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi viaje a la Toscana volvió a despertar mi amor por la comida italiana.

välja på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ompröva

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

arrestera ngn igen

locución verbal

heligförklara på nytt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

adressändra

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återförena

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kopiera igen

locución verbal

korsa igen

locución verbal

leverera igen

locución verbal

göra ny deposition

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dela upp igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förkroppsliga igen

locución verbal

återanställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

befästa igen

möblera om

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tända igen

locución verbal

infektera igen

inspektera igen

locución verbal

döma igen

locución verbal

tända igen

locución verbal

lägga ny asfalt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela in igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

så om

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

undersöka igen

locución verbal

lära ngn ngt igen

locución verbal

väga om

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dubbelkolla

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberíamos chequear de nuevo nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.

återbekanta ngn med ngt

göra om ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El reporte estaba mal y el jefe me pidió que lo hiciera de nuevo.

bjuda tillbaka ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El panel invitó de nuevo al candidato para una segunda entrevista.

hem

(literal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esteban nos dejó de nuevo en casa al terminar la fiesta.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av de nuevo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.