Vad betyder nuevo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet nuevo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nuevo i Spanska.

Ordet nuevo i Spanska betyder ny, ny, ny, ny, ny, ny, ny, ny, ny, ny, oanvänd, sprillans ny, nyetablerad, okänd, ny, nybörjare, nyhet, nykomling, neo-, tillträdande, uppfriskande, frisk, oanvänd, nyfunnen, på obestämd tid, renovera, tända ngt igen, omfördela, omvärdera ngt, återupptäcka, ta emot igen, blanda om, skriva nytt utkast, välja om, återuppföra, återkoppla, prissätta igen, färga om, omorganisera, sätta tillbaka i häktet, återuppta, börja om med ngt, börja om, återkommande, uppe och gå, ny, som ny, två gånger om, ännu en gång, tillbaka på hästen, tillbaka i sadeln, som vanligt, precis som vanligt, välkommen tillbaka, makeover, förnyad rättegång, nytändning, ändring av ngns position, omgifte, om-begravning, helt andra bullar, nystart, nystart, nyår, nyårsdagen, gott nytt år, New Mexico, nytt coronavirus, göra ett nytt försök, lev och lär, försöka igen, ringa in det nya året, återsamlas, gifta om sig, lägga ett nytt bud, blossa upp igen, skriva in sig igen, omregistreras, gifta om sig, förklara ngt igen, börja om, stryka på ngt igen, återuppväcka, välja på nytt, ompröva. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nuevo

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nos impresionó el nuevo enfoque de Terry.
Vi var imponerade av Terrys nya angreppssätt.

ny

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abrió un nuevo paquete de patatas.
Han öppnade en ny chipspåse.

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Randy conduce un nuevo modelo de vehículo.
Randy kör en ny bil.

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leslie está llena de ideas nuevas.
Leslie är full av nya idéer.

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las nuevas aulas estarán menos llenas.
Det nya klassrummet kommer att vara mindre trångt.

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ahora estamos entrando en un nuevo territorio.
Vi beger oss in på nytt territorium här.

ny

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los coches nuevos necesitan cambios de aceite con menos frecuencia.

ny

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su libro ofrecía una nueva perspectiva del caso.

ny

adjetivo

La administración recibió ayer una nueva dotación de papel higiénico.

ny

adjetivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Abajo lo viejo y arriba lo nuevo!

oanvänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sprillans ny

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los vendedores de coches tienen ese aerosol que le aporta a los coches ese olor a nuevo. // Acabo de comprarme un par de patines, ¡están nuevos!

nyetablerad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes deben hacer una traducción nueva del francés al inglés.

ny

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Evelyn siente un nuevo interés por la cocina india.

nybörjare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los nuevos deben pasar por dos semanas de entrenamiento.

nyhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La novedad de estar en la universidad se diluyó pronto para los de primer año.

nykomling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A todos los principiantes en este deporte les cuesta aprender lo básico.

neo-

(facklig)

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Vamos a construir la casa en estilo neogeorgiano.

tillträdande

(a un trabajo) (allmänt, som börjar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El alcalde entrante tiene un difícil trabajo por delante.

uppfriskande, frisk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El nuevo gerente trajo algunas ideas originales a la reunión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vikariens pedagogik var ny och uppfriskande för de äldre eleverna.

oanvänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nyfunnen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de ir a Japón, he recién descubierto mi amor por el sushi.

på obestämd tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El uso del gimnasio los fines de semana queda suspendido indefinidamente.

renovera

(mobiliario)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando Ben y Daisy compraron su casa, el decorado era el mismo desde 1960, así que la renovaron por completo.

tända ngt igen

(fuego)

Los acampantes reavivaron el fuego después de que un fuerte viento lo apagara.

omfördela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante el juicio, la empresa tuvo que redistribuir fondos para los abogados.

omvärdera ngt

(evaluar de nuevo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återupptäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

ta emot igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blanda om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skriva nytt utkast

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

välja om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

återuppföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil.

återkoppla

(expediente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

prissätta igen

(precio)

färga om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

omorganisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito reorganizar mis pensamientos para entender este problema.

sätta tillbaka i häktet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återuppta

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja om med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.

börja om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las negociaciones no salieron bien hoy, pero reiniciaremos mañana.

återkommande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tiene un compromiso recurrente todos los lunes.

uppe och gå

gerundio (coloquial) (bildlig: frisk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Está andando de nuevo desde hace casi una semana.

ny

(precis börjat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steven es nuevo en el trabajo, y a menudo pide ayuda.

som ny

locución adverbial

La camisa quedó como nueva con el remiendo. Una mano de pintura y la habitación quedará como nueva.

två gånger om

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En un descuido, volqué tinta sobre la lámina, tuve que dibujarla de nuevo.

ännu en gång

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡No puedo creer que llegaras tarde otra vez!

tillbaka på hästen, tillbaka i sadeln

locución adverbial (figurado, coloquial) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.

som vanligt, precis som vanligt

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sí, llegaste tarde otra vez, ¿y eso qué tiene de nuevo?

välkommen tillbaka

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Bienvenido de nuevo! La oficina no ha sido lo mismo mientras has estado fuera.

makeover

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Casi no la reconocí así vestido y con ese cambio de imagen.

förnyad rättegång

El juez decidió hacer un nuevo juicio cuando aparecieron nuevas evidencias.

nytändning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El retiro de yoga fue un nuevo despertar para mi alma.

ändring av ngns position

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omgifte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

om-begravning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

helt andra bullar

(figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eso pone las cosas desde otro ángulo. Ahora es otra historia.

nystart

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera tener un nuevo comienzo.

nystart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tuvo un nuevo comienzo en publicidad.

nyår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo año empieza el 1 de enero.

nyårsdagen

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En los Estados Unidos, el año nuevo se suele celebrar mirando el Desfile del Torneo de las Rosas seguido del fútbol.

gott nytt år

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos juntaron sus copas y se desearon un feliz año nuevo.
De skålade med glasen och önskade varandra ett gott nytt år.

New Mexico

nombre propio masculino

(egennamn substantiv: )

nytt coronavirus

locución nominal masculina (vardagligt)

göra ett nytt försök

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gary no estaba contento con el primer intento así que decidió hacer otro intento.

lev och lär

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
«Vivir y aprender» es mi lema: todos aprendemos de nuestros errores.

försöka igen

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si no te sale la primera vez, inténtalo de nuevo.

ringa in det nya året

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Van a ser las doce, todos al salón para brindar y festejar la llegada del año nuevo.

återsamlas

locución verbal (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Durmamos y reunámonos de nuevo por la mañana.

gifta om sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sheila volvió a casarse a los 68.

lägga ett nytt bud

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blossa upp igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva in sig igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

omregistreras

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gifta om sig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förklara ngt igen

börja om

locución verbal

Si no queda bien cuando lo acabes, debes empezar de nuevo, hacerlo otra vez.

stryka på ngt igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco.

återuppväcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi viaje a la Toscana volvió a despertar mi amor por la comida italiana.

välja på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ompröva

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nuevo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.